1 La început era Cuvîntul, şi Cuvîntul era cu Dumnezeu, şi Cuvîntul era Dumnezeu.

2 El era la început cu Dumnezeu.

3 Toate lucrurile au fost făcute prin El; şi nimic din ce a fost făcut, n'a fost făcut fără El.

4 În El era viaţa, şi viaţa era lumina oamenilor.

5 Lumina luminează în întunerec, şi întunerecul n'a biruit -o.

6 A venit un om trimes de Dumnezeu: numele lui era Ioan.

7 El a venit ca martor, ca să mărturisească despre Lumină, pentruca toţi să creadă prin el.

8 Nu era el Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină.

9 Lumina aceasta era adevărata Lumină, care luminează pe orice om, venind în lume.

10 El era în lume, şi lumea a fost făcută prin El, dar lumea nu L -a cunoscut.

11 A venit la ai Săi, şi ai Săi nu L-au primit.

12 Dar tuturor celor ce L-au primit, adică celorce cred în Numele Lui, le -a dat dreptul să se facă copii ai lui Dumnezeu;

13 născuţi nu din sînge, nici din voia firii lor, nici din voia vreunui om, ci din Dumnezeu.

14 Şi Cuvîntul S'a făcut trup, şi a locuit printre noi, plin de har, şi de adevăr. Şi noi am privit slava Lui, o slavă întocmai ca slava singurului născut din Tatăl. -

15 Ioan a mărturisit despre El, cînd a strigat: ,,El este Acela despre care ziceam eu: ,Celce vine după mine, este înaintea mea, pentrucă era înainte de mine`. -

16 Şi noi toţi am primit din plinătatea Lui, şi har după har;

17 căci Legea a fost dată prin Moise, dar harul şi adevărul au venit prin Isus Hristos.

18 Nimeni n'a văzut vreodată pe Dumnezeu; singurul Lui Fiu, care este în sînul Tatălui, Acela L -a făcut cunoscut.``

19 Iată mărturisirea făcută de Ioan, cînd Iudeii au trimes din Ierusalim pe nişte preoţi şi Leviţi să -l întrebe: ,,Tu cine eşti?``

20 El a mărturisit şi n'a tăgăduit: a mărturisit că nu este el Hristosul.

21 Şi ei l-au întrebat: ,,Dar cine eşti? Eşti Ilie?`` Şi el a zis: ,,Nu sînt!`` ,,Eşti proorocul?`` Şi el a răspuns: ,,Nu!``

22 Atunci i-au zis: ,,Dar cine eşti? Ca să dăm un răspuns celorce ne-au trimes. Ce zici tu despre tine însuţi?``

23 ,,Eu``, a zis el, ,,sînt glasul celuice strigă în pustie: ,Neteziţi calea Domnului`, cum a zis proorocul Isaia.``

24 Trimeşii erau din partea Fariseilor.

25 Ei i-au mai pus următoarea întrebare: ,,Atunci de ce botezi, dacă nu eşti Hristosul, nici Ilie, nici proorocul?``

26 Drept răspuns, Ioan le -a zis: ,,Eu botez cu apă; dar în mijlocul vostru stă Unul, pe care voi nu -L cunoaşteţi.

27 El este Acela care vine după mine, -şi care este înaintea mea; eu nu sînt vrednic să -I desleg cureaua încălţămintelor Lui.``

28 Aceste lucruri s'au petrecut în Betabara (Sau: Betania.), dincolo de Iordan, unde boteza Ioan.

29 A doua zi, Ioan a văzut pe Isus venind la el, şi a zis: ,,Iată Mielul lui Dumnezeu, care ridică păcatul lumii!

30 El este Acela despre care ziceam: ,,După mine vine un om, care este înaintea mea, căci era înainte de mine.

31 Eu nu -L cunoşteam, dar tocmai pentru aceasta am venit să botez cu apă: ca El să fie făcut cunoscut lui Israel.``

32 Ioan a făcut următoarea mărturisire: ,,Am văzut Duhul pogorîndu-Se din cer ca un porumbel şi oprindu-Se peste El.

33 Eu nu -L cunoşteam; dar Celce m'a trimes să botez cu apă, mi -a zis: ,Acela peste care vei vedea Duhul pogorîndu-Se şi oprindu-Se, este Celce botează cu Duhul Sfînt.`

34 Şi eu am văzut lucrul acesta, şi am mărturisit că El este Fiul lui Dumnezeu.``

35 A doua zi, Ioan stătea iarăş cu doi din ucenicii lui.

36 Şi, pe cînd privea pe Isus umblînd, a zis: ,,Iată Mielul lui Dumnezeu!``

37 Cei doi ucenici l-au auzit rostind aceste vorbe, şi au mers după Isus.

38 Isus S'a întors; şi, cînd i -a văzut că merg după El, le -a zis: ,,Ce căutaţi?`` Ei I-au răspuns: ,,Rabi (care, tîlmăcit, însemnează: ,,Învăţătorule), unde locuieşti?``

39 ,,Veniţi de vedeţi``, le -a zis El. S'au dus şi au văzut unde locuia; şi în ziua aceea au rămas la El. Era cam pela ceasul al zecelea.

40 Unul din cei doi, cari auziseră cuvintele lui Ioan şi merseseră după Isus, era Andrei, fratele lui Simon Petru.

41 El, cel dintîi, a găsit pe fratele său Simon, şi i -a zis: ,,Noi am găsit pe Mesia`` (care, tîlmăcit însemnează Hristos).

42 Şi l -a adus la Isus. Isus l -a privit, şi i -a zis: ,,Tu eşti Simon, fiul lui Iona; tu te vei chema Chifa``, (care, tîlmăcit, însemnează Petru).

43 A doua zi Isus a vrut să Se ducă în Galilea, şi a găsit pe Filip. Şi i -a zis: ,,Vino după Mine.``

44 Filip era din Betsaida, cetatea lui Andrei şi a lui Petru.

45 Filip a găsit pe Natanael, şi i -a zis: ,,Noi am găsit pe Acela, despre care a scris Moise în lege, şi proorocii: pe Isus din Nazaret, fiul lui Iosif.

46 Natanael i -a zis: ,,Poate ieşi ceva bun din Nazaret?`` ,,Vino şi vezi!`` i -a răspuns Filip.

47 Isus a văzut pe Natanael venind la El, şi a zis despre el: ,,Iată cu adevărat un Israelit, în care nu este vicleşug.``

48 ,,De unde mă cunoşti?`` I -a zis Natanael. Drept răspuns Isus i -a zis: ,,Te-am văzut mai înainte ca să te chieme Filip, cînd erai supt smochin.``

49 Natanael I -a răspuns: ,,Rabi, Tu eşti Fiul lui Dumnezeu, Tu eşti Împăratul lui Israel!``

50 Drept răspuns, Isus i -a zis: ,,Pentrucă ţi-am spus că te-am văzut supt smochin, crezi? Lucruri mai mari decît acestea vei vedea.``

51 Apoi i -a zis: ,,Adevărat, adevărat vă spun, că, deacum încolo, veţi vedea cerul deschis şi pe îngerii lui Dumnezeu suindu-se şi pogorîndu-se peste Fiul omului.``

1 From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God.

2 This Word was from the first in relation with God.

3 All things came into existence through him, and without him nothing was.

4 What came into existence in him was life, and the life was the light of men.

5 And the light goes on shining in the dark; it is not overcome by the dark.

6 There was a man sent from God, whose name was John.

7 He came for witness, to give witness about the light, so that all men might have faith through him.

8 He himself was not the light: he was sent to give witness about the light.

9 The true light, which gives light to every man, was then coming into the world.

10 He was in the world, the world which came into being through him, but the world had no knowledge of him.

11 He came to the things which were his and his people did not take him to their hearts.

12 To all those who did so take him, however, he gave the right of becoming children of God--that is, to those who had faith in his name:

13 Whose birth was from God and not from blood, or from an impulse of the flesh and man's desire.

14 And so the Word became flesh and took a place among us for a time; and we saw his glory--such glory as is given to an only son by his father--saw it to be true and full of grace.

15 John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me because he was in existence before me.

16 From his full measure we have all been given grace on grace.

17 For the law was given through Moses; grace and the true way of life are ours through Jesus Christ.

18 No man has seen God at any time; the only Son, who is on the breast of the Father, he has made clear what God is.

19 And this is the witness of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him with the question, Who are you?

20 He said quite openly and straightforwardly, I am not the Christ.

21 And they said to him, What then? Are you Elijah? And he said, I am not. Are you the prophet? And his answer was, I am not.

22 So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to those who sent us. What have you to say about yourself?

23 He said, I am the voice of one crying in the waste land, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

24 Those who had been sent came from the Pharisees.

25 And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet?

26 John's answer was: I give baptism with water; but there is one among you of whom you have no knowledge;

27 It is he who is coming after me; I am not good enough to undo his shoes.

28 These things took place at Bethany on the other side of the Jordan, where John was giving baptism.

29 The day after, John sees Jesus coming to him and says, See, here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!

30 This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me.

31 I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.

32 And John gave this witness, saying, I saw the Spirit coming down from heaven like a dove and resting on him.

33 I had no knowledge who he was, but he who sent me to give baptism with water said to me, The one on whom you see the Spirit coming down and resting, it is he who gives baptism with the Holy Spirit.

34 This I saw myself and my witness is that he is the Son of God.

35 The day after, John was there again with two of his disciples;

36 And looking at Jesus while he was walking he said, See, there is the Lamb of God!

37 Hearing what he said, the two disciples went after Jesus.

38 And Jesus, turning round, saw them coming after him and said to them, What are you looking for? They said to him, Rabbi (which is to say, Master), where are you living?

39 +

40 He said to them, Come and see. They went with him then and saw where he was living; and they were with him all that day: it was then about the tenth hour of the day.

41 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two men who, hearing what John said, went after Jesus.

42 Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).

43 And he took him to Jesus. Looking at him fixedly Jesus said, You are Simon, the son of John; your name will be Cephas (which is to say, Peter).

44 The day after this, Jesus had a desire to go into Galilee. He came across Philip and said to him, Come and be my disciple.

45 Now Philip's town was Beth-saida, where Andrew and Peter came from.

46 Philip came across Nathanael and said to him, We have made a discovery! It is he of whom Moses, in the law, and the prophets were writing, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

47 Nazareth! said Nathanael, Is it possible for any good to come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.

48 Jesus saw Nathanael coming to him and said of him, See, here is a true son of Israel in whom there is nothing false.

49 Nathanael said to him, Where did you get knowledge of me? In answer Jesus said, Before Philip was talking with you, while you were still under the fig-tree, I saw you.

50 Nathanael said to him, Rabbi, you are the Son of God, you are King of Israel!

51 In answer Jesus said to him, You have faith because I said to you, I saw you under the fig-tree. You will see greater things than these.

52 And he said to him, Truly I say to you all, You will see heaven opening and God's angels going up and coming down on the Son of man.