1 Bildad din Şuah a luat cuvîntul şi a zis:
2 ,,Cînd vei pune capăt acestor cuvîntări? Vino-ţi în minte şi apoi vom vorbi.
3 Pentruce ne socoţi atît de dobitoci? Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
4 Oare pentru tine, care te sfîşii în mînia ta, s'ajungă pustiu pămîntul, şi să se strămute stîncile din locul lor?
5 5. Da, lumina celui rău se va stinge, şi flacăra din focul lui, nu va mai străluci.
6 Se va întuneca lumina în cortul lui, şi se va stinge candela deasupra lui.
7 Paşii lui cei puternici se vor strîmta; şi, cu toate opintirile lui, va cădea.
8 Căci calcă cu picioarele pe laţ, şi umblă prin ochiuri de reţea;
9 este prins în cursă de călcăi, şi laţul pune stăpînire pe el;
10 capcana în care se prinde este ascunsă în pămînt, şi prinzătoarea îi stă pe cărare.
11 De jur împrejur îl apucă spaima, şi -l urmăreşte pas cu pas.
12 Foamea îi mănîncă puterile, nenorocirea este alături de el.
13 Mădularele îi sînt mistuite unul după altul, mădularele îi sînt mîncate de întîiul născut al morţii.
14 Este smuls din cortul lui unde se credea la adăpost, şi este tîrît spre împăratul spaimelor.
15 Nimeni din ai lui nu locuieşte în cortul lui, pucioasă este presărată pe locuinţa lui.
16 Jos, i se usucă rădăcinile; sus îi sînt ramurile tăiate.
17 Îi piere pomenirea de pe pămînt, numele lui nu mai este pe uliţă.
18 Este împins din lumină în întunerec, şi este izgonit din lume.
19 Nu lasă nici moştenitori, nici sămînţă în poporul său, nicio rămăşiţă vie în locurile în cari locuia.
20 Neamurile cari vor veni se vor uimi de prăpădirea lui, şi neamul de acum va fi cuprins de groază.
21 Aceasta este soarta celui rău, aceasta este soarta celui ce nu cunoaşte pe Dumnezeu.``
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?
5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.