1 Cumpăna înşelătoare este urîtă Domnului, dar cîntăreala dreaptă Îi este plăcută.
2 Cînd vine mîndria, vine şi ruşinea; dar înţelepciunea este cu cei smeriţi.
3 Neprihănirea oamenilor cinstiţi îi cîrmuieşte fără teamă, dar vicleniile celor stricaţi le aduc pieirea.
4 În ziua mîniei, bogăţia nu slujeşte la nimic; dar neprihănirea izbăveşte dela moarte.
5 Nevinovăţia omului fără prihană îi netezeşte calea, dar cel rău cade prin însăş răutatea lui.
6 Nevinovăţia oamenilor fără prihană îi scapă, dar cei răi sînt prinşi de răutatea lor.
7 La moartea celui rău, îi piere nădejdea, şi aşteptarea oamenilor nelegiuiţi este nimicită.
8 Cel neprihănit este scăpat din strîmtoare, şi cel rău îi ia locul.
9 Cu gura lui omul nelegiuit pierde pe aproapele său, dar cei neprihăniţi sînt scăpaţi prin ştiinţă.
10 Cînd le merge bine celor neprihăniţi, toată cetatea se bucură; şi cînd pier cei răi, toţi strigă de veselie.
11 Cetatea se înalţă prin binecuvîntarea oamenilor fără prihană, dar este surpată prin gura celor răi. -
12 Cine defaimă pe aproapele său este fără minte, dar omul cu pricepere primeşte şi tace. -
13 Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucruri ascunse, dar sufletul credincios ţine ce i s'a încredinţat. -
14 Cînd nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. -
15 Cui se pune chezaş pentru altul, îi merge rău, dar cine se teme să se pună chezaş este liniştit. -
16 O femeie plăcută capătă cinste, şi cei asupritori capătă bogăţie. -
17 Omul milostiv îşi face bine sufletului său, dar omul fără milă îşi turbură însăş carnea lui. -
18 Cel rău dobîndeşte un cîştig înşelător, dar cel ce samănă neprihănirea are o adevărată plată. -
19 Adevărata neprihănire duce la viaţă, dar cel ce urmăreşte răul găseşte moartea. -
20 Cei cu inima stricată sînt o scîrbă înaintea Domnului, dar cei ce umblă fără prihană Îi sînt plăcuţi.
21 Hotărît: cel rău nu va rămînea nepedepsit, dar sămînţa celor neprihăniţi va fi scăpată. -
22 Femeia frumoasă şi fără minte este ca un inel de aur pus în rîtul unui porc. -
23 Dorinţa celor neprihăniţi este numai bine; dar aşteptarea celor răi este numai mînie-.
24 Unul, care dă cu mîna largă, ajunge mai bogat; şi altul, care economiseşte prea mult, nu face decît să sărăcească. -
25 Sufletul binefăcător va fi săturat, şi cel ce udă pe alţii va fi udat şi el. -
26 Cine opreşte grîul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce -l vinde vine binecuvîntarea. -
27 Cine urmăreşte binele, îşi cîştigă bunăvoinţă, dar cine urmăreşte răul este atins de el. -
28 Cine se încrede în bogăţii va cădea, dar cei neprihăniţi vor înverzi ca frunzişul. -
29 Cine îşi turbură casa va moşteni vînt, şi nebunul va fi robul omului înţelept! -
30 Rodul celui neprihănit este un pom de viaţă, şi cel înţelept cîştigă suflete. -
31 Iată, cel neprihănit este răsplătit pe pămînt; cu cît mai mult cel rău şi păcătos!
1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!