1 (O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi, în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfînt.

2 Frumoasă înalţime, bucuria întregului pămînt, este muntele Sionului; în partea de miazănoapte este cetatea Marelui Împărat.

3 Dumnezeu, în casele Lui împărăteşti, este cunoscut ca un turn de scăpare.

4 Căci iată că împăraţii se adunaseră: doar au trecut împreună,

5 au privit -o, au înlemnit, s'au temut, şi au luat -o la fugă.

6 I -a apucat un tremur acolo, ca durerea unei femei la facere.

7 Au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vîntul de răsărit, care sfărîmă corăbiile din Tarsis.

8 Întocmai cum auzisem spunîndu-se, aşa am văzut în cetatea Domnului oştirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. -

9 Dumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!

10 Ca şi Numele Tău, Dumnezeule, şi lauda Ta răsună pînă la marginile pămîntului; dreapta Ta este plină de îndurare.

11 Se bucură muntele Sionului, şi se veselesc fiicele lui Iuda de judecăţile Tale.

12 Străbateţi Sionul, şi ocoliţi -l, număraţi -i turnurile,

13 priviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.

14 Iată, Dumnezeul acesta este Dumnezeul nostru în veci de veci; El va fi călăuza noastră pînă la moarte.

1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.

2 \48:1\Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.

3 \48:2\Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.

4 \48:3\In its buildings God is seen to be a high tower.

5 \48:4\For see! the kings came together by agreement, they were joined together.

6 \48:5\They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.

7 \48:6\Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.

8 \48:7\By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.

9 \48:8\As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)

10 \48:9\Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.

11 \48:10\As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.

12 \48:11\Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.

13 \48:12\Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.

14 \48:13\Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.

15 \48:14\Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.