1 Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
2 Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
3 Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
4 Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis: ,,Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
5 Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
6 Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
7 Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
8 Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
9 Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
10 Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
11 În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
12 Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
13 Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
14 îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
15 Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
16 Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
17 Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
18 îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
19 în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!
1 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui.
4 Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant] : je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.
12 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.