1 Dacă stai la masă la unul din cei mari, ia seama ce ai dinainte:

2 pune-ţi un cuţit în gît, dacă eşti prea lacom.

3 Nu pofti mîncările lui alese, căci sînt o hrană înşelătoare.

4 Nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.

5 Abia ţi-ai aruncat ochii spre ea şi nu mai este; căci bogăţia îşi face aripi, şi, ca vulturul, îşi ia sborul spre ceruri.

6 Nu mînca pînea celui pismaş, şi nu pofti mîncările lui alese,

7 căci el este ca unul care îşi face socotelile în suflet. ,,Mănîncă şi bea``, îţi va zice el; dar inima lui nu este cu tine.

8 Bucata pe care ai mîncat -o, o vei vărsa, şi cuvintele plăcute pe cari le vei spune, sînt perdute.

9 Nu vorbi la urechea celui nebun, căci el nesocoteşte cuvintele tale înţelepte.

10 Nu muta hotarul văduvei, şi nu intra în ogorul orfanilor,

11 căci răzbunătorul lor este puternic: El le va apăra pricina împotriva ta.

12 Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.

13 Nu cruţa copilul de mustrare, căci dacă -l vei lovi cu nuiaua, nu va muri.

14 Lovindu -l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din locuinţa morţilor.

15 Fiule, dacă-ţi va fi inima înţeleaptă, inima mea se va bucura;

16 şi lăuntrul meu se va veseli, cînd buzele tale vor spune ce este bine.

17 Să nu-ţi pizmuiască inima pe cei păcătoşi, ci să aibă totdeauna frică de Domnul;

18 căci este o răsplată, şi nu ţi se va tăia nădejdea.

19 Ascultă, fiule, şi fii înţelept; îndreaptă-ţi inima pe calea cea dreaptă.

20 Nu fi printre ceice beau vin, nici printre ceice se îmbuibează cu carne.

21 Căci beţivul şi cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc, şi aţipirea te face să porţi zdrenţe.

22 Asculă pe tatăl tău, care te -a născut, şi nu nesocoti pe mamă-ta, cînd a îmbătrînit.

23 Cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.

24 Tatăl celui neprihănit se veseleşte, şi cel ce dă naştere unui înţelept se bucură.

25 Să se bucure tatăl tău şi mama ta, să se veselească cea care te -a născut.

26 Fiule, dă-mi inima ta, şi să găsească plăcere ochii tăi în căile Mele.

27 Căci curva este o groapă adîncă, şi străina o fîntînă strîmtă.

28 Ea pîndeşte ca un hoţ, şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.

29 Ale cui sînt vaietele? Ale cui sînt oftările? Ale cui sînt neînţelegerile? Ale cui sînt plîngerile? Ale cui sînt rănirile fără pricină? Ai cui sînt ochii roşi?

30 Ale celor ce întîrzie la vin, şi se duc să golească paharul cu vin amestecat.

31 Nu te uita la vin cînd curge roş şi face mărgăritare în pahar; el alunecă uşor,

32 dar pe urmă ca un şarpe muşcă şi înţeapă ca un basilisc.

33 Ochii ţi se vor uita după femeile altora, şi inima îţi va vorbi prostii.

34 Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării, ca un om culcat pe vîrful unui catarg.

35 ,,M'a lovit... dar nu mă doare!... M'a bătut... dar nu simt nimic! Cînd... mă voi trezi? Mai vreau vin!``

1 Wenn du zu Tische sitzest mit einem Herrscher, so bedenke, wen du vor dir hast!

2 Setze ein Messer an deine Kehle, wenn du allzu gierig bist!

3 Laß dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen; denn das ist ein trügerisches Brot!

4 Bemühe dich nicht, reich zu werden; aus eigener Einsicht laß davon!

5 Kaum hast du dein Auge darauf geworfen, so ist er nicht mehr da; denn sicherlich schafft er sich Flügel wie ein Adler, der gen Himmel fliegt.

6 Iß kein Brot bei einem Mißgünstigen und sei nicht begierig nach seinen Leckerbissen!

7 Denn so sehr es ihm auch in der Seele zuwider ist, so spricht er doch zu dir: »Iß und trink!« aber er gönnt es dir nicht.

8 Den Bissen, den du gegessen hast, mußt du wieder ausspeien, und deine freundlichen Worte hast du verschwendet.

9 Sprich keinem Toren zu; denn er wird deine weisen Reden nur verachten!

10 Verrücke die Grenze der Witwe nicht und betritt nicht das Feld der Waisen!

11 Denn ihr Erlöser ist stark; der wird ihre Sache wider dich führen.

12 Ergib dein Herz der Zucht und neige deine Ohren zu den Lehren der Erfahrung.

13 Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht; wenn du ihn mit der Rute schlägst, stirbt er nicht.

14 Indem du ihn mit der Rute schlägst, rettest du seine Seele vom Tode.

15 Mein Sohn, wenn dein Herz weise wird, so ist das auch für mein Herz eine Freude!

16 Und meine Nieren frohlocken, wenn deine Lippen reden, was richtig ist.

17 Dein Herz ereifere sich nicht für die Sünder, sondern für die Furcht des HERRN den ganzen Tag!

18 Denn sicherlich gibt es eine Zukunft, und deine Hoffnung soll nicht vernichtet werden.

19 Höre, mein Sohn, sei weise, und dein Herz wandle den richtigen Weg!

20 Geselle dich nicht zu den Weinsäufern und zu denen, die sich übermäßigem Fleischgenuß ergeben;

21 denn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.

22 Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird.

23 Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit und Zucht und Vernunft!

24 Ein Vater frohlockt über einen rechtschaffenen Sohn, und wer einen Weisen gezeugt hat, freut sich über ihn.

25 So mögen sich denn Vater und Mutter deiner freuen und frohlocken, die dich geboren hat!

26 Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und laß deinen Augen meine Wege wohlgefallen!

27 Denn die Hure ist eine tiefe Grube, und die Fremde ist ein gefährliches Loch.

28 Dazu lauert sie wie ein Räuber und vermehrt die Abtrünnigen unter den Menschen.

29 Wo ist Ach? Wo ist Weh? Wo sind Streitigkeiten? Wo ist Klage? Wo sind Wunden ohne Ursache? Wo sind trübe Augen?

30 Bei denen, die sich beim Wein verspäten, die kommen, um Getränke zu versuchen!

31 Siehe nicht darauf, wie der Wein rötlich schillert, wie er im Becher perlt!

32 Er gleitet leicht hinunter; aber hernach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter!

33 Deine Augen werden seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird verworrenes Zeug reden;

34 du wirst sein wie einer, der auf dem Meere schläft und wie einer, der im Mastkorb oben liegt.

35 »Man schlug mich, aber es tat mir nicht weh; man prügelte mich, aber ich merkte es nicht! Wenn ich ausgeschlafen habe, so will ich ihn wieder aufsuchen!«