1 Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu.
2 Il était au commencement en Dieu.
3 Tout par lui a été fait, et sans lui n`a été fait rien de ce qui existe.
4 En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes,
5 Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l`ont point reçue.
6 Il y eut un homme, envoyé de Dieu; son nom était Jean.
7 Celui-ci vint en témoignage, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui:
8 non que celui-ci fût la lumière, mais il avait à rendre témoignage à la lumière.
9 La lumière, la vraie, celle qui éclaire tout homme, venait dans le monde.
10 Il ( le Verbe) était dans le monde, et le monde par lui a été fait, et le monde ne l`a pas connu.
11 Il vint chez lui, et les siens ne l`ont pas reçu.
12 Mais quant à tous ceux qui l`ont reçu, Il leur a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom,
13 Qui non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l`homme, mais de Dieu sont nés.
14 Et le Verbe s`est fait chair, et il a habité parmi nous, (et nous avons vu sa gloire, gloire comme celle qu`un fils unique tient de son Père) tout plein de grâce et de vérité.
15 Jean lui rend témoignage, et s`écrie en ces termes: "Voici celui dont je disais: Celui qui vient après moi, est passé devant moi, parce qu`il était avant moi."
16 et c`est de sa plénitude, que nous avons tous reçu, et grâce sur grâce;
17 parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.
18 Dieu, personne ne le vit jamais: le Fils unique, qui est dans le sein du Père c`est lui qui l`a fait connaître.
19 Et voici le témoignage que rendit Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites pour lui demander: "Qui êtes-vous?"
20 Il déclara, et ne le nia point; il déclara: "Je ne suis point le Christ."
21 Et ils lui demandèrent: "Quoi donc! Etes-vous Elie?" Il dit " Je ne le suis point" " Etes-vous le prophète?" Il répondit " Non"
22 "Qui êtes-vous donc", lui dirent-ils, afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. "Que dites-vous de vous-même?"
23 Il répondit: "Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur, comme l`a dit le prophète Isaïe."
24 Or ceux qu`on lui avait envoyés étaient des Pharisiens.
25 Et ils l`interrogèrent, et lui dirent: "Pourquoi donc baptisez-vous, si vous n`êtes ni le Christ, ni Elie, ni le Prophète?"
26 Jean leur répondit: "Moi je baptise dans l`eau; mais au milieu de vous il y a quelqu`un que vous ne connaissez pas,
27 C`est celui qui vient après moi; je ne suis pas digne de délier la courroie de sa chaussure."
28 Cela se passait à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
29 Le lendemain, Jean vit Jésus qui venait vers lui, et il dit: "Voici l`agneau de Dieu, voici celui qui ôte le péché du monde.
30 C`est de lui que j`ai dit: un homme vient après moi, qui est passé devant moi, parce qu`il était avant moi."
31 Et moi, je ne le connaissais pas, mais c`est afin qu`il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser dans l`eau."
32 Et Jean rendit témoignage en disant: "J`ai vu l`Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s`est reposé sur lui.
33 Et moi je ne le connaissais pas; mais celui qui m`a envoyé baptiser dans l`eau m`a dit: Celui sur qui tu verras l`Esprit descendre et se reposer, c`est lui qui baptise dans l`Esprit-Saint.
34 Et moi j`ai vu et j`ai rendu témoignage que celui-là est le Fils de Dieu."
35 Le lendemain , Jean se trouvait encore là, avec deux de ses disciples.
36 Et ayant regardé Jésus qui passait, il dit: "Voici l`Agneau de Dieu."
37 Les deux disciples l`entendirent parler, et ils suivirent Jésus.
38 Jésus s`étant retourné, et voyant qu`ils le suivaient, leur dit: "Que cherchez-vous?" Ils lui répondirent: "Rabbi (ce qui signifie Maître), où demeurez-vous?
39 Il leur dit: "Venez et vous verrez." Ils allèrent et virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. Or c`était environ la dixième heure.
40 Or, André, le frère de Simon-Pierre, était l`un des deux qui avaient entendu la parole de Jean, et qui avaient suivi Jésus.
41 Il rencontra d`abord son frère Simon, et lui dit: "Nous avons trouvé le Messie (ce qui se traduit Christ)."
42 Et il l`amena à Jésus. Jésus, l`ayant regardé dit: "Toi, tu es Simon, fils de Jean; tu seras appelé Céphas (ce qui se traduit Pierre)."
43 Le jour suivant, Jésus résolut d`aller en Galilée. Et il rencontra Philippe.
44 Et Jésus lui dit: "Suis-moi." Philippe était de Bethsaïde, la ville d`André et de Pierre.
45 Philippe rencontra Nathanaël et lui dit: "Nous avons trouvé celui dont Moïse a écrit dans la Loi, ainsi que les Prophètes: c`est Jésus, fils de Joseph de Nazareth."
46 Nathanaël lui répondit: " Peut-il sortir de Nazareth quelque chose de bon?" Philippe lui dit: "Viens et
47 Jésus vit venir vers lui Nathanaël, et dit en parlant de lui: "Voici vraiment un Israélite, en qui il n`y a nul artifice."
48 Nathanaël lui dit: "D`où me connaissez-vous?" Jésus repartit et lui dit: "Avant que Philippe t`appelât, lorsque tu étais sous le figuier, je t`ai vu."
49 Nathanaël lui répondit: "Rabbi, vous êtes le Fils de Dieu, vous êtes le Roi d`Israël."
50 Jésus lui repartit: "Parce que je t`ai dit: Je t`ai vu sous le figuier, tu crois! Tu verras de plus grandes choses que celle-là."
51 Et il ajouta: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez désormais le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et descendant sur le Fils de l`homme."