4 Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été faite en Jésus-Christ.
24 Que Yahweh te bénisse et te garde !
25 Que Yahweh fasse luire sa face sur toi, et quil taccorde sa grâce !
26 Que Yahweh lève sa face vers toi, et quil te donne la paix !
32 Lui qui na pas épargné son propre Fils, mais qui la livré à la mort pour nous tous, comment avec lui ne nous donnera-t-il pas toutes choses?
20 Rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ.
4 Venez à ses portiques avec des louanges, à ses parvis avec des cantiques ; célébrez-le, bénissez son nom.
16 je ne cesse, moi aussi, de rendre grâces pour vous, et de faire mémoire de vous dans mes prières,
2 Persévérez dans la prière, apportez-y de la vigilance, avec des actions de grâces.
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
6 Ne vous inquiétez de rien; mais en toute circonstance faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâce.
9 Ceux qui sattachent à des vanités futiles abandonnent lauteur de leur grâce.
3 nous le reconnaissons en tout et partout, très excellent Félix, avec une entière reconnaissance.
23 Celui qui offre en sacrifice laction de grâces mhonore, et à celui qui dispose sa voie je ferai voir le salut de Dieu.
14 Les ayant vus, il leur dit : " Allez vous montrer aux prêtres. " Et, comme ils y allaient, ils furent guéris.
15 Lun dentre eux, voyant quil était guéri, revint en glorifiant Dieu à haute voix,
16 tomba à ses pieds la face contre terre et lui rendit grâces. Et cétait un Samaritain.
17 Prenant la parole, Jésus dit : " Est-ce que les dix nont pas été guéris? Et les neuf, où (sont-ils)?
18 Ne sest-il trouvé parmi eux que cet étranger pour revenir rendre gloire à Dieu? "
19 Et il lui dit : " Lève-toi, va; ta foi ta sauvé. "
18 En toutes choses rendez grâces : car cest la volonté de Dieu dans le Christ Jésus à légard de vous tous.
28 Ainsi, puisque nous rentrons en posses-sion dun royaume qui ne sera point ébran-lé, retenons fermement la grâce ; par elle rendons à Dieu un culte qui lui soit agréable, avec piété et avec crainte.
12 Et alors quil entrait dans un village, vinrent à sa rencontre dix lépreux, qui se tinrent à distance;
13 et, élevant la voix, ils dirent : " Maître Jésus, ayez pitié de nous ! "
14 Les ayant vus, il leur dit : " Allez vous montrer aux prêtres. " Et, comme ils y allaient, ils furent guéris.
15 Lun dentre eux, voyant quil était guéri, revint en glorifiant Dieu à haute voix,
16 tomba à ses pieds la face contre terre et lui rendit grâces. Et cétait un Samaritain.
17 Prenant la parole, Jésus dit : " Est-ce que les dix nont pas été guéris? Et les neuf, où (sont-ils)?
18 Ne sest-il trouvé parmi eux que cet étranger pour revenir rendre gloire à Dieu? "
19 Et il lui dit : " Lève-toi, va; ta foi ta sauvé. "
15 Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés de manière à former un seul corps, règne dans vos cœurs; soyez reconnaissants.
57 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par Notre-Seigneur Jésus-Christ !
3 Nous devons rendre à Dieu de continuelles actions de grâces pour vous, frères, ainsi quil est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que votre charité les uns pour les autres saccroît de plus en plus.
8 Et dabord je rends grâce à mon Dieu, par Jésus-Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.
36 De lui, par lui et pour lui sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !
15 Grâces soient rendues à Dieu pour son don ineffable !
21 puisque, ayant connu Dieu, ils ne lont pas glorifié comme Dieu et ne lui ont pas rendu grâces; mais ils sont devenus vains dans leurs pensées, et leur cœur sans intelligence sest enveloppé de ténèbres.
15 Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés de manière à former un seul corps, règne dans vos cœurs; soyez reconnaissants.
16 Que la parole du Christ demeure en vous avec abondance, de telle sorte que vous vous instruisiez et vous avertissiez les uns les autres en toute sagesse : sous linspiration de la grâce que vos cœurs sépanchent vers Dieu en chants, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels.
17 En quoi que ce soit que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
2 Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
3 Je suis reconnaissant à Dieu, que je sers à la suite de mes pères avec une conscience pure, quand continuellement je fais mémoire de toi dans mes prières, nuit et jour,
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.
3 Car cest un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.
13 Maintenant donc, à notre Dieu, nous vous louons et nous célébrons votre nom glorieux.
11 et vous serez ainsi enrichis à tous égards, pour donner dun cœur simple ce qui, recueilli par nous, fera offrir à Dieu des actions de grâces.
16 Que la parole du Christ demeure en vous avec abondance, de telle sorte que vous vous instruisiez et vous avertissiez les uns les autres en toute sagesse : sous linspiration de la grâce que vos cœurs sépanchent vers Dieu en chants, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels.
17 En quoi que ce soit que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
28 Tu es mon Dieu, et je te célèbrerai; mon Dieu, et je texalterai.
29 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.