Confiar no Senhor

1 "Que votre cœur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi.

12 Car Yahweh Dieu est un soleil et un bouclier; Yahweh donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans linnocence.

1 Cantique des montées. Ceux qui se confient en Yahweh sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, elle est établie pour toujours.

2 Jérusalem a autour delle une ceinture de montagnes: ainsi Yahweh entoure son peuple, dès maintenant et à jamais.

7 Béni soit lhomme qui se confie en Jéhovah Et dont Jéhovah est la confiance!

8 Il est comme un arbre planté au bord des eaux : Il pousse ses racines vers le courant; Il ne craint pas quand vient la chaleur, Et son feuillage reste vert; Il ne sinquiète point de lannée de la sécheresse Et ne cesse pas de porter du fruit.

10 Et Yahweh est un refuge pour lopprimé, un refuge au temps de la détresse.

4 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, une louange à notre Dieu ; beaucoup le voient, et ils révèrent Yahweh, ils se confient en lui.

5 Confie-toi de tout ton coeur en Yahweh, et ne tappuie pas sur ta propre intelligence.

6 Pense à lui dans toutes tes voies, et il aplanira tes sentiers.

1 Celui qui sabrite sous la protection du Très-Haut repose à lombre du Tout-Puissant.

2 Je dis à Yahweh : " Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. "

3 Car cest lui qui te délivre du filet de loiseleur et de la peste funeste.

4 Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

7 Il ne craint pas les funestes nouvelles; son coeur est ferme, confiant en Yahweh.

4 Confiez-vous en Yahweh à jamais; car Yahweh est le rocher des siècles.

7 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint ; il lexaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.

8 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux ; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.

5 afin que mon ennemi ne dise pas : " Je lai vaincu ! " et que mes adversaires ne se réjouissent pas en me voyant chanceler.

14 Car jai appris les mauvais propos de la foule, lépouvante qui règne à lentour, pendant quils tiennent conseil contre moi : ils ourdissent des complots pour môter la vie.

10 Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je tinvoquerai ; je le sais, Dieu est pour moi.

11 Par le secours de Dieu. je célébrerai laccomplissement de sa parole ; par le secours de Yahweh, je célébrerai laccomplissement de sa promesse,

3 Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien ; habite le pays, et jouis de sa fidélité.

4 Fais de Yahweh tes délices, et il te donnera ce que ton coeur désire. GHIMEL.

5 Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui : il agira :

6 il fera resplendir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi DALETH.

2 Voici le Dieu de ma délivrance ; jai confiance et te ne crains pas ; car ma force et ma louange cest Yahweh, Yahweh; Il a été pour moi le salut -

8 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.

9 Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.