1 Je vous exhorte donc, mes frères, par la miséricorde de Dieu, à offrir vos corps comme une hostie vivante, sainte, agréable à Dieu : cest là le culte spirituel que vous lui devez.
2 Et ne vous conformez pas au siècle présent, mais transformez-vous par le renouvellement de lesprit, afin que vous éprouviez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, ce qui lui est agréable, ce qui est parfait.
31 Jésus dit donc aux Juifs qui avaient cru en lui: "Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples;
32 Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres."
13 Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra
11 car il est écrit : " Je suis vivant, dit le Seigneur; tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera gloire à Dieu. "
12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
21 lenvie, [les meurtres], livrognerie, les excès de table, et autres choses semblables. Je vous préviens, comme je lai déjà fait, que ceux qui commettent de telles choses nhériteront pas du royaume de Dieu.
23 la douceur, la tempérance. Contre de pareils fruits, il ny a pas de loi.
18 Ne vous enivrez pas de vin, cest la source de la débauche, mais remplissez-vous de lEsprit-Saint.
11 Ainsi vous-mêmes regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ [Notre-Seigneur].
12 Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, de sorte que vous obéissiez à ses convoitises.
13 Ne livrez pas vos membres au péché pour être des instruments diniquité, mais offrez-vous vous-mêmes à Dieu comme étant vivants, de morts que vous étiez, et offrez-lui vos membres pour être des instruments de justice.
13 Vous êtes le sel de la terre; mais si le sel saffadit, avec quoi le salera-t-on? Il nest plus bon à rien quà être jeté dehors pour être foulé aux pieds par les hommes.
1 Le vin est moqueur, les boissons fermentées tumultueuses; quiconque sy adonne nest pas sage.
36 Si donc le Fils vous affranchit, vous serez vraiment libres.
36 Si donc le Fils vous affranchit, vous serez vraiment libres.
12 Tout mest permis, mais tout nest pas utile; tout mest permis, mais moi, je ne me laisserai dominer par quoi que ce soit.
12 Tout mest permis, mais tout nest pas utile; tout mest permis, mais moi, je ne me laisserai dominer par quoi que ce soit.
2 pour vivre, pendant le temps quil lui reste à passer dans la chair, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu.
3 Cest bien assez davoir fait autrefois la volonté des païens, en vivant dans le désordre, les convoitises, livrognerie, les orgies, les excès de boisson et le culte criminel des idoles.
4 Ils sétonnent maintenant que vous ne couriez pas avec eux dans le même débordement de débauches; et ils se répandent en injures.
5 Mais ils rendront compte à celui qui est prêt à juger tes vivants et les morts.
6 Cest pour cela que lÉvangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, condamnés, il est vrai, selon les hommes dans la chair, ils vivent selon Dieu dans lesprit.
7 Or la fin de toutes choses est proche. Soyez donc prudents et sobres pour vaquer à la prière.
16 Car tout ce qui est dans le monde, la concupiscence de la chair, la concupiscence des yeux, et lorgueil de la vie, ne vient point du Père, mais du monde.
13 Aucune tentation ne vous est survenue, qui nait été humaine; et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces; mais, avec la tentation, il ménagera aussi une heureuse issue en vous donnant le pouvoir de la supporter.
13 Aucune tentation ne vous est survenue, qui nait été humaine; et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces; mais, avec la tentation, il ménagera aussi une heureuse issue en vous donnant le pouvoir de la supporter.
1 Dans la liberté par laquelle le Christ nous a affranchis, tenez ferme, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.
3 sachant que lépreuve de votre foi produit la patience.
23 Cesse de ne boire que de leau, mais prends un peu de vin à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.
11 Car elle sest manifestée la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes;
12 elle nous enseigne à renoncer à limpiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent avec tempérance, justice et piété,
7 Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il senfuira de vous.
34 Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
41 Veillez et priez, afin que vous nentriez point en tentation. Lesprit est ardent, mais la chair est faible. "
8 Si nous disons que nous sommes sans péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité nest point en nous.
9 Si nous confessons nos péchés, Dieu est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous nêtes plus à vous-mêmes?
13 et ne nous induisez point en tentation, mais délivrez-nous du Malin.
9 Ne savez-vous pas que les injustes ne posséderont point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez point : ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes,
10 ni les voleurs, ni les avares, ni les ivrognes, ni les calomniateurs, ni les rapaces ne posséderont le royaume de Dieu.
11 Voilà pourtant ce que vous étiez, du moins quelques-uns dentre vous; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ et par lEsprit de notre Dieu.
5 Si, en effet, nous avons été greffés sur lui, par la ressemblance de sa mort, nous le serons aussi par celle de sa résurrection :
6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus les esclaves du péché;