1 西 弗 人 到 基 比 亞 見 掃 羅 、 說 、 大 衛 不 是 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 藏 著 麼 。

2 掃 羅 就 起 身 、 帶 領 以 色 列 人 中 挑 選 的 三 千 精 兵 、 下 到 西 弗 的 曠 野 、 要 在 那 裡 尋 索 大 衛 。

3 掃 羅 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 、 在 道 路 上 安 營 。 大 衛 住 在 曠 野 、 聽 說 掃 羅 到 曠 野 來 追 尋 他 .

4 就 打 發 人 去 探 聽 、 便 知 道 掃 羅 果 然 來 到 。

5 大 衛 起 來 、 到 掃 羅 安 營 的 地 方 、 看 見 掃 羅 和 他 的 元 帥 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 睡 臥 之 處 . 掃 羅 睡 在 輜 重 營 裡 、 百 姓 安 營 在 他 周 圍 。

6 大 衛 對 赫 人 亞 希 米 勒 、 和 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 的 兄 弟 亞 比 篩 說 、 誰 同 我 下 到 掃 羅 營 裡 去 . 亞 比 篩 說 、 我 同 你 下 去 。

7 於 是 大 衛 和 亞 比 篩 夜 間 到 了 百 姓 那 裡 、 見 掃 羅 睡 在 輜 重 營 裡 、 他 的 槍 在 頭 旁 、 插 在 地 上 . 押 尼 珥 和 百 姓 睡 在 他 周 圍 。

8 亞 比 篩 對 大 衛 說 、 現 在   神 將 你 的 仇 敵 交 在 你 手 裡 . 求 你 容 我 拿 槍 將 他 刺 透 在 地 . 一 刺 就 成 、 不 用 再 刺 。

9 大 衛 對 亞 比 篩 說 、 不 可 害 死 他 . 有 誰 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 而 無 罪 呢 。

10 大 衛 又 說 、 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 、 他 或 被 耶 和 華 擊 打 、 或 是 死 期 到 了 、 或 是 出 戰 陣 亡 。

11 我 在 耶 和 華 面 前 、 萬 不 敢 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 . 現 在 你 可 以 將 他 頭 旁 的 槍 和 水 瓶 拿 來 、 我 們 就 走 。

12 大 衛 從 掃 羅 的 頭 旁 、 拿 了 槍 和 水 瓶 . 二 人 就 走 了 、 沒 有 人 看 見 、 沒 有 人 知 道 、 也 沒 有 人 醒 起 、 都 睡 著 了 . 因 為 耶 和 華 使 他 們 沉 沉 的 睡 了 。

13 大 衛 過 到 那 邊 去 、 遠 遠 的 站 在 山 頂 上 、 與 他 們 相 離 甚 遠 。

14 大 衛 呼 叫 百 姓 、 和 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 、 說 、 押 尼 珥 阿 、 你 為 何 不 答 應 呢 . 押 尼 珥 說 、 你 是 誰 、 竟 敢 呼 叫 王 呢 。

15 大 衛 對 押 尼 珥 說 、 你 不 是 個 勇 士 麼 . 以 色 列 中 誰 能 比 你 呢 . 民 中 有 人 進 來 要 害 死 王 你 的 主 、 你 為 何 沒 有 保 護 王 你 的 主 呢 。

16 你 這 樣 是 不 好 的 . 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 、 你 們 都 是 該 死 的 、 因 為 沒 有 保 護 你 們 的 主 、 就 是 耶 和 華 的 受 膏 者 . 現 在 你 看 看 王 頭 旁 的 槍 和 水 瓶 在 那 裡 。

17 掃 羅 聽 出 是 大 衛 的 聲 音 、 就 說 、 我 兒 大 衛 、 這 是 你 的 聲 音 麼 . 大 衛 說 、 主 我 的 王 阿 、 是 我 的 聲 音 。

18 又 說 、 我 作 了 甚 麼 . 我 手 裡 有 甚 麼 惡 事 . 我 主 竟 追 趕 僕 人 呢 。

19 求 我 主 我 王 聽 僕 人 的 話 . 若 是 耶 和 華 激 發 你 攻 擊 我 、 願 耶 和 華 收 納 祭 物 . 若 是 人 激 發 你 、 願 他 在 耶 和 華 面 前 受 咒 詛 . 因 為 他 現 今 趕 逐 我 、 不 容 我 在 耶 和 華 的 產 業 上 有 分 、 說 、 你 去 事 奉 別 神 罷 。

20 現 在 求 王 不 要 使 我 的 血 流 在 離 耶 和 華 遠 的 地 方 . 以 色 列 王 出 來 、 是 尋 找 一 個 虼 蚤 、 如 同 人 在 山 上 獵 取 一 個 鷓 鴣 一 般 。

21 掃 羅 說 、 我 有 罪 了 . 我 兒 大 衛 、 你 可 以 回 來 . 因 你 今 日 看 我 的 性 命 為 寶 貴 、 我 必 不 再 加 害 於 你 . 我 是 糊 塗 人 、 大 大 錯 了 。

22 大 衛 說 、 王 的 槍 在 這 裡 、 可 以 吩 咐 一 個 僕 人 過 來 拿 去 。

23 今 日 耶 和 華 將 王 交 在 我 手 裡 、 我 卻 不 肯 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 . 耶 和 華 必 照 各 人 的 公 義 誠 實 報 應 他 。

24 我 今 日 重 看 你 的 性 命 、 願 耶 和 華 也 重 看 我 的 性 命 、 並 且 拯 救 我 脫 離 一 切 患 難 。

25 掃 羅 對 大 衛 說 、 我 兒 大 衛 、 願 你 得 福 . 你 必 作 大 事 、 也 必 得 勝 。 於 是 大 衛 起 行 、 掃 羅 回 他 的 本 處 去 了 。

1 西弗人基比亚来见扫罗, 说: "大卫不是在旷野前面的哈基拉山中躲藏起来吗?"

2 扫罗就动身, 下到西弗旷野去, 跟随他的有三千以色列精兵, 要在西弗的旷野寻索大卫。

3 那时, 扫罗在旷野前面的哈基拉山的路旁安营, 大卫仍然住在旷野。大卫看见扫罗来到旷野追寻他,

4 就派出探子, 知道扫罗已经到了纳康。

5 大卫起来, 来到扫罗安营的地方, 看见扫罗和他的元帅, 尼珥的儿子押尼珥睡卧的地方。扫罗睡在军营的中央, 众人都在他的周围安营。

6 大卫问赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛, 说: "谁愿与我一起下到扫罗的营里去呢?"亚比筛回答: "我愿与你一起下去。"

7 于是大卫和亚比筛趁着夜里到了众军那里。扫罗正躺在军营的中央睡着了, 他的矛插在头旁的地上; 押尼珥和众军都躺在他的周围。

8 亚比筛对大卫说: "今天 神把你的仇敌交在你手里了。现在求你容我用矛把他刺透在地上, 一刺就够, 不必再刺。"

9 大卫却对亚比筛说: "不可杀死他, 因为有谁伸手伤害耶和华的受膏者而无罪呢?"

10 大卫说: "我指着永活的耶和华起誓, 他或被耶和华击打, 或死期到了, 或下到战场阵亡了,

11 我在耶和华面前, 绝对不敢伸手伤害耶和华的受膏者。现在, 你可以把扫罗头旁的矛和水袋拿来, 我们就走吧! "

12 于是大卫从扫罗的头旁拿了矛和水袋, 他们二人就走了。没有人看见, 没有人知道, 也没有人醒来。他们都睡着了, 因为耶和华使他们沉睡。

13 然后大卫过到另一边去, 远远地站在山顶上, 两者之间的距离很远。

14 大卫呼叫众人和尼珥的儿子押尼珥说: "押尼珥啊, 你不答话吗?"押尼珥回答说: "你是谁, 竟敢呼叫王?"

15 大卫对押尼珥说: "你不是一个男子汉吗?以色列人中有谁能与你相比呢?众民中有一个人来要杀害王你的主, 你为什么没有保护王你的主呢?

16 你所作的这事不好。我指着永活的耶和华起誓, 你们都是该死的, 因为你们没有保护你的主, 就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的矛和水袋在哪里?"

17 扫罗认出是大卫的声音, 就说: "我儿大卫啊! 这是你的声音吗?"大卫说: "我主我王啊! 是我的声音。"

18 又说: "我主为什么这样追赶仆人呢?我作了什么?我手里犯了什么过错?

19 现在求我主我王听你仆人的话。如果是耶和华激动你攻击我, 愿耶和华收纳祭物; 如果是人激动你, 愿他们在耶和华面前受咒诅, 因为他们今天把我赶出来, 不容我在耶和华的产业上有分, 说: ‘你去服事别的神吧! ’

20 现在, 求王不要让我的血流在远离耶和华的地上, 因为以色列王出来寻索我的性命, 就像人在山中猎取一只鹧鸪一样。"

21 扫罗说: "我有罪了, 我儿大卫啊, 你回来吧! 因为今天你看我的命为宝贵, 我必不再害你。看哪! 我作了糊涂事了, 并且错得很厉害。"

22 大卫回答说: "看哪! 王的矛在这里, 可以叫一个仆人过来拿去。

23 耶和华必按着各人的公义和信实报答他; 今天耶和华把你交在我手里, 我却不愿伸手伤害耶和华的受膏者。

24 看哪, 我今天怎样看重你的命, 愿耶和华也怎样看重我的命, 并且救我脱离一切患难。"

25 扫罗对大卫说: "我儿大卫啊, 愿你得福, 你必作成你所要作的, 也必得胜。"于是大卫离去了, 扫罗也回自己的地方去了。