1 瑪 代 族 、 亞 哈 隨 魯 的 兒 子 大 利 烏 、 立 為 迦 勒 底 國 的 王 元 年 、
2 就 是 他 在 位 第 一 年 、 我 但 以 理 從 書 上 得 知 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 耶 利 米 、 論 耶 路 撒 冷 荒 涼 的 年 數 、 七 十 年 為 滿 。
3 我 便 禁 食 、 披 麻 蒙 灰 、 定 意 向 主 神 祈 禱 懇 求 。
4 我 向 耶 和 華 我 的 神 祈 禱 、 認 罪 、 說 、 主 阿 、 大 而 可 畏 的 神 、 向 愛 主 守 主 誡 命 的 人 、 守 約 施 慈 愛 .
5 我 們 犯 罪 作 孽 、 行 惡 叛 逆 、 偏 離 你 的 誡 命 典 章 .
6 沒 有 聽 從 你 僕 人 眾 先 知 、 奉 你 名 向 我 們 君 王 、 首 領 、 列 袓 、 和 國 中 一 切 百 姓 所 說 的 話 。
7 主 阿 、 你 是 公 義 的 、 我 們 是 臉 上 蒙 羞 的 . 因 我 們 猶 大 人 、 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 並 以 色 列 眾 人 、 或 在 近 處 、 或 在 遠 處 、 被 你 趕 到 各 國 的 人 、 都 得 罪 了 你 、 正 如 今 日 一 樣 。
8 主 阿 、 我 們 和 我 們 的 君 王 、 首 領 、 列 袓 、 因 得 罪 了 你 、 就 都 臉 上 蒙 羞 。
9 主 、 我 們 的 神 、 是 憐 憫 饒 恕 人 的 、 我 們 卻 違 背 了 他 、
10 也 沒 有 聽 從 耶 和 華 我 們 神 的 話 、 沒 有 遵 行 他 藉 僕 人 眾 先 知 向 我 們 所 陳 明 的 律 法 。
11 以 色 列 眾 人 都 犯 了 你 的 律 法 、 偏 行 、 不 聽 從 你 的 話 、 因 此 、 在 你 僕 人 摩 西 律 法 上 所 寫 的 咒 詛 、 和 誓 言 、 都 傾 在 我 們 身 上 、 因 我 們 得 罪 了 神 。
12 他 使 大 災 禍 臨 到 我 們 、 成 就 了 警 戒 我 們 和 審 判 我 們 官 長 的 話 . 原 來 在 普 天 之 下 、 未 曾 行 過 像 在 耶 路 撒 冷 所 行 的 。
13 這 一 切 災 禍 臨 到 我 們 身 上 、 是 照 摩 西 律 法 上 所 寫 的 、 我 們 卻 沒 有 求 耶 和 華 我 們 神 的 恩 典 、 使 我 們 回 頭 離 開 罪 孽 、 明 白 你 的 真 理 。
14 所 以 耶 和 華 留 意 使 這 災 禍 臨 到 我 們 身 上 、 因 為 那 和 華 我 們 的 神 在 他 所 行 的 事 上 、 都 是 公 義 . 我 們 並 沒 有 聽 從 他 的 話 。
15 主 我 們 的 神 阿 、 你 曾 用 大 能 的 手 領 你 的 子 民 出 埃 及 地 、 使 自 己 得 了 名 、 正 如 今 日 一 樣 . 我 們 犯 了 罪 、 作 了 惡 。
16 主 阿 、 求 你 按 你 的 大 仁 大 義 、 使 你 的 怒 氣 和 忿 怒 轉 離 你 的 城 耶 路 撒 冷 、 就 是 你 的 聖 山 . 耶 路 撒 冷 和 你 的 子 民 、 因 我 們 的 罪 惡 和 我 們 列 袓 的 罪 孽 、 被 四 圍 的 人 羞 辱 。
17 我 們 的 神 阿 、 現 在 你 垂 聽 僕 人 的 祈 禱 懇 求 、 為 自 己 使 臉 光 照 你 荒 涼 的 聖 所 。
18 我 的 神 阿 、 求 你 側 耳 而 聽 、 睜 眼 而 看 、 眷 顧 我 們 荒 涼 之 地 、 和 稱 為 你 名 下 的 城 . 我 們 在 你 面 前 懇 求 、 原 不 是 因 自 己 的 義 、 乃 因 你 的 大 憐 憫 。
19 求 主 垂 聽 、 求 主 赦 免 、 求 主 應 允 而 行 、 為 你 自 己 不 要 遲 延 、 我 的 神 阿 、 因 這 城 和 這 民 、 都 是 稱 為 你 名 下 的 。
20 我 說 話 、 禱 告 、 承 認 我 的 罪 、 和 本 國 之 民 以 色 列 的 罪 、 為 我 神 的 聖 山 、 在 耶 和 華 我 神 面 前 懇 求 .
21 我 正 禱 告 的 時 候 、 先 前 在 異 象 中 所 見 的 那 位 加 百 列 、 奉 命 迅 速 飛 來 、 約 在 獻 晚 祭 的 時 候 、 按 手 在 我 身 上 。
22 他 指 教 我 說 、 但 以 理 阿 、 現 在 我 出 來 要 使 你 有 智 慧 、 有 聰 明 。
23 你 初 懇 求 的 時 候 、 就 發 出 命 令 、 我 來 告 訴 你 、 因 你 大 蒙 眷 愛 . 所 以 你 要 思 想 明 白 這 以 下 的 事 、 和 異 象 。
24 為 你 本 國 之 民 、 和 你 聖 城 、 已 經 定 了 七 十 個 七 、 要 止 住 罪 過 、 除 淨 罪 惡 、 贖 盡 罪 孽 、 引 進 〔 或 作 彰 顯 〕 永 義 、 封 住 異 象 和 豫 言 、 並 膏 至 聖 者 。 〔 者 或 作 所 〕
25 你 當 知 道 、 當 明 白 、 從 出 令 重 新 建 造 耶 路 撒 冷 、 直 到 有 受 膏 君 的 時 候 、 必 有 七 個 七 、 和 六 十 二 個 七 . 正 在 艱 難 的 時 候 、 耶 路 撒 冷 城 連 街 帶 濠 、 都 必 重 新 建 造 。
26 過 了 六 十 二 個 七 、 那 受 膏 者 〔 那 或 作 有 〕 必 被 剪 除 、 一 無 所 有 、 必 有 一 王 的 民 來 毀 滅 這 城 、 和 聖 所 . 至 終 必 如 洪 水 沖 沒 、 必 有 爭 戰 . 一 直 到 底 、 荒 涼 的 事 已 經 定 了 。
27 一 七 之 內 、 他 必 與 許 多 人 堅 定 盟 約 、 一 七 之 半 、 他 必 使 祭 祀 與 供 獻 止 息 . 那 行 毀 壞 可 憎 的 〔 或 作 使 地 荒 涼 的 〕 如 飛 而 來 、 並 且 有 忿 怒 傾 在 那 行 毀 壞 的 身 上 、 〔 或 作 傾 在 那 荒 涼 之 地 〕 直 到 所 定 的 結 局 。
1 玛代人亚哈随鲁的儿子大利乌被立为王, 统治迦勒底国的第一年,
2 就是他作王的第一年, 我但以理从经书上留意到耶和华临到耶利米先知的话, 指出耶路撒冷荒废的年数必满七十年。
3 于是我转向主 神, 禁食, 披麻蒙灰, 借祈祷和恳求寻求他。
4 我向耶和华我的 神祷告、认罪, 说: "主啊! 伟大可畏的 神, 你向那些爱你, 遵守你诫命的人守约施慈爱。
5 我们犯了罪, 行了不义, 作了恶, 背叛了你, 偏离了你的诫命典章;
6 没有听从你的仆人众先知, 他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。
7 主啊! 你是公义的; 我们满面羞愧, 正如今日的光景; 我们犹大人、耶路撒冷的居民, 和被你赶逐到远近各地的以色列众人, 都因对你不忠而满面羞愧。
8 耶和华啊! 我们和我们的君王、领袖、列祖, 都满面羞愧, 因为我们得罪了你。
9 虽然我们背叛了主我们的 神, 他仍是满有怜悯和饶恕。
10 我们没有听从耶和华我们 神的话, 没有遵行他借着他的仆人众先知向我们颁布的律法。
11 以色列众人都违背了你的律法, 偏离了你, 不听从你的话, 因此, 神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和审判, 都倾倒在我们身上; 我们实在得罪了 神。
12 他实现了他的预言, 按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话, 使大灾祸临到我们身上; 耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。
13 这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的, 临到了我们身上, 但我们仍没有恳求耶和华我们的 神施恩, 使我们离开罪孽, 明白你的真理。
14 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上, 因为耶和华我们的 神在他所行的一切事上都是公义的, 我们却没有听从他的话。
15 主我们的 神啊! 你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来, 使你自己得了名, 好像今天一样。现在, 我们犯了罪, 作了恶。
16 主啊! 求你按着你的一切公义, 使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷, 就是你的圣山; 因我们的罪和我们列祖的罪孽的缘故, 耶路撒冷和你的子民成了在我们四围的人羞辱的对象。
17 现在, 我们的 神啊! 求你垂听你仆人的祷告和恳求; 主啊! 为了你自己的缘故, 使你的脸光照你这荒凉了的圣所。
18 我的 神啊! 求你侧耳而听, 睁眼垂顾我们的荒凉, 和那称为你名下的城; 因为我们向你恳求, 并不是因着自己的义, 而是因着你的大怜悯。
19 主啊! 求你垂听。主啊! 求你赦免。主啊! 求你应允而行。我的 神啊! 为了你自己的缘故, 求你不要耽延。因为你的城和你的子民都是称为你名下的。"
20 我还在说话、祷告、承认我的罪和我同胞以色列人的罪, 为我 神的圣山, 向耶和华我的 神恳求的时候;
21 我还在祷告说话的时候, 我先前在异象中所见的那位样貌像人的加百列, 约在献晚祭的时候, 快速地飞("快速地飞"原文意思难确定, 或译: "在精疲力竭时")到我面前来。
22 他向我解释, 说: "但以理啊! 现在我来, 要使你有智慧, 有聪明。
23 你开始恳求的时候, 就有命令发出。因为你是大蒙眷爱的, 所以我来告诉你; 你要留意这信息, 明白这异象。
24 "为你的同胞和你的圣城, 已经定了七十个七, 要结束过犯, 终止罪恶, 遮盖罪孽, 引进永义, 封住异象和预言, 并且膏抹至圣所("至圣所"或译: "至圣者")。
25 你要知道, 也要明白, 从发出命令恢复和重建耶路撒冷, 直到受膏君的时候, 必有七个七; 又有六十二个七("必有七个七; 又有六十二个七"或译: "必有七个七和六十二个七"), 耶路撒冷连广场和濠沟, 都必重新建造起来; 那是一段困苦的时期。
26 六十二个七以后, 受膏者必被剪除, 一无所有("一无所有"或译: "不再存在"); 那将要来的领袖的人民必毁灭这城和圣所。结局必像洪水而来; 必有争战直到末了; 荒凉的事已经定了。
27 一七之内, 他必和许多人坚立盟约; 一七之半, 他必使献祭和供物终止; 他必在殿里("殿里"原文作"翼上"); 设立那使地荒凉的可憎的像("可憎的像"原文是复数), 直到指定的结局倾倒在那造成荒凉的人身上。"