1 耶 和 華 如 此 說 、 我 休 你 們 的 母 親 、 休 書 在 那 裡 呢 . 我 將 你 們 賣 給 我 哪 一 個 債 主 呢 。 你 們 被 賣 、 是 因 你 們 的 罪 孽 . 你 們 的 母 親 被 休 、 是 因 你 們 的 過 犯 。
2 我 來 的 時 候 、 為 何 無 人 等 候 呢 . 我 呼 喚 的 時 候 、 為 何 無 人 答 應 呢 。 我 的 膀 臂 豈 是 縮 短 、 不 能 救 贖 麼 . 我 豈 無 拯 救 之 力 麼 . 看 哪 、 我 一 斥 責 、 海 就 乾 了 、 我 使 江 河 變 為 曠 野 . 其 中 的 魚 、 因 無 水 腥 臭 、 乾 渴 而 死 。
3 我 使 諸 天 以 黑 暗 為 衣 服 、 以 麻 布 為 遮 蓋 。
4 主 耶 和 華 賜 我 受 教 者 的 舌 頭 、 使 我 知 道 怎 樣 用 言 語 扶 助 疲 乏 的 人 . 主 每 早 晨 提 醒 、 題 醒 我 的 耳 朵 、 使 我 能 聽 、 像 受 教 者 一 樣 。
5 主 耶 和 華 開 通 我 的 耳 朵 、 我 並 沒 有 違 背 、 也 沒 有 退 後 。
6 人 打 我 的 背 、 我 任 他 打 . 人 拔 我 腮 頰 的 鬍 鬚 、 我 由 他 拔 . 人 辱 我 吐 我 、 我 並 不 掩 面 。
7 主 耶 和 華 必 幫 助 我 、 所 以 我 不 抱 愧 . 我 硬 著 臉 面 好 像 堅 石 、 我 也 知 道 我 必 不 至 蒙 羞 。
8 稱 我 為 義 的 與 我 相 近 . 誰 與 我 爭 論 、 可 以 與 我 一 同 站 立 . 誰 與 我 作 對 、 可 以 就 近 我 來 。
9 主 耶 和 華 要 幫 助 我 . 誰 能 定 我 有 罪 呢 。 他 們 都 像 衣 服 漸 漸 舊 了 、 為 蛀 蟲 所 咬 。
10 你 們 中 間 誰 是 敬 畏 耶 和 華 聽 從 他 僕 人 之 話 的 . 這 人 行 在 暗 中 、 沒 有 亮 光 、 當 倚 靠 耶 和 華 的 名 、 仗 賴 自 己 的 神 。
11 凡 你 們 點 火 用 火 把 圍 繞 自 己 的 . 可 以 行 在 你 們 的 火 燄 裡 、 並 你 們 所 點 的 火 把 中 。 這 是 我 手 所 定 的 . 你 們 必 躺 在 悲 慘 之 中 。
1 耶和华这样说: "我离弃了你们的母亲, 休书在哪里呢?或者我的债主中, 哪一个是我把你们卖了给他的呢?看哪! 你们被卖是因你们的罪孽; 你们的母亲被离弃是因你们的过犯。
2 为什么我来的时候, 没有人在呢?为什么我呼唤的时候, 没有人答应呢?难道我的手太软弱不能救赎吗?或是我没有能力拯救吗?看哪! 我以斥责使海干涸, 我使江河变成旷野, 江河的鱼因无水发臭, 因干渴而死。
3 我使诸天以黑暗为衣服, 以麻布作它们的遮盖。"
4 主耶和华赐给了我一个受教者的舌头, 使我知道怎样用言语扶助疲乏的人; 主每天清晨唤醒我, 他每天清晨唤醒我的耳朵, 使我能像受教者一样静听。
5 主耶和华开启了我的耳朵, 我并没有违抗, 也没有后退。
6 我把我的背给打我的人打, 把我的腮颊给拔我胡须的人拔; 我并没有掩面躲避人的羞辱和人的唾液。
7 但主耶和华必帮助我, 所以我必不羞愧, 因此我板着脸好像坚硬的燧石, 我也知道我必不会蒙羞。
8 那称我为义的, 与我相近; 谁与我争讼呢?让我们一同站起来吧! 谁是指控我的?让他就近我来。
9 看哪! 主耶和华帮助我, 谁能定我有罪呢?看哪! 他们都要像衣服渐渐破旧, 蛀虫必把他们吃光。
10 你们中间谁是敬畏耶和华, 听从他仆人的声音的?谁是行在黑暗中, 没有亮光的呢?他该倚靠耶和华的名, 依赖他的 神。
11 看哪! 你们点火的, 用火把围绕自己的, 都行在你们火焰的光里, 都走在你们所燃点的火把中吧! 这是你们从我手里所要得的: 你们必躺卧在痛苦之中。