1 有 臨 到 耶 利 米 的 話 、 論 及 一 切 住 在 埃 及 地 的 猶 大 人 、 就 是 住 在 密 奪 、 答 比 匿 、 挪 弗 、 巴 忒 羅 境 內 的 猶 大 人 說 、
2 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的 神 如 此 說 、 我 所 降 與 耶 路 撒 冷 、 和 猶 大 各 城 的 一 切 災 禍 、 你 們 都 看 見 了 . 那 些 城 邑 今 日 荒 涼 、 無 人 居 住 .
3 這 是 因 居 民 所 行 的 惡 、 去 燒 香 事 奉 別 神 、 就 是 他 們 、 和 你 們 、 並 你 們 列 祖 所 不 認 識 的 神 、 惹 我 發 怒 。
4 我 從 早 起 來 差 遣 我 的 僕 人 眾 先 知 去 說 、 你 們 切 不 要 行 我 所 厭 惡 這 可 憎 之 事 。
5 他 們 卻 不 聽 從 、 不 側 耳 而 聽 、 不 轉 離 惡 事 、 仍 向 別 神 燒 香 。
6 因 此 、 我 的 怒 氣 和 忿 怒 都 倒 出 來 、 在 猶 大 城 邑 中 、 和 耶 路 撒 冷 的 街 市 上 、 如 火 覂 起 、 以 致 都 荒 廢 淒 涼 、 正 如 今 日 一 樣 。
7 現 在 耶 和 華 萬 軍 之 神 、 以 色 列 的 神 如 此 說 、 你 們 為 何 作 這 大 惡 自 害 己 命 、 使 你 們 的 男 人 、 婦 女 、 嬰 孩 、 和 喫 奶 的 、 都 從 猶 大 中 剪 除 、 不 留 一 人 呢 .
8 就 是 因 你 們 手 所 作 的 、 在 所 去 寄 居 的 埃 及 地 、 向 別 神 燒 香 惹 我 發 怒 、 使 你 們 被 剪 除 、 在 天 下 萬 國 中 令 人 咒 詛 羞 辱 。
9 你 們 列 祖 的 惡 行 、 猶 大 列 王 和 他 們 后 妃 的 惡 行 、 你 們 自 己 和 你 們 妻 子 的 惡 行 、 就 是 在 猶 大 地 、 耶 路 撒 冷 街 上 所 行 的 、 你 們 都 忘 了 麼 。
10 到 如 今 還 沒 有 懊 悔 、 沒 有 懼 怕 、 沒 有 遵 行 我 在 你 們 和 你 們 列 祖 面 前 所 設 立 的 法 度 律 例 。
11 所 以 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的 神 如 此 說 、 我 必 向 你 們 變 臉 降 災 、 以 致 剪 除 猶 大 眾 人 。
12 那 定 意 進 入 埃 及 地 、 在 那 裡 寄 居 的 、 就 是 所 剩 下 的 猶 大 人 、 我 必 使 他 們 盡 都 滅 絕 . 必 在 埃 及 地 仆 倒 、 必 因 刀 劍 飢 荒 滅 絕 . 從 最 小 的 、 到 至 大 的 、 都 必 遭 刀 劍 飢 荒 而 死 、 以 致 令 人 辱 罵 、 驚 駭 、 咒 詛 、 羞 辱 。
13 我 怎 樣 用 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 、 刑 罰 耶 路 撒 冷 、 也 必 照 樣 刑 罰 那 些 住 在 埃 及 地 的 猶 大 人 .
14 甚 至 那 進 入 埃 及 地 寄 居 的 、 就 是 所 剩 下 的 猶 大 人 、 都 不 得 逃 脫 、 也 不 得 存 留 歸 回 猶 大 地 、 他 們 心 中 甚 想 歸 回 居 住 之 地 . 除 了 逃 脫 的 以 外 、 一 個 都 不 能 歸 回 。
15 那 些 住 在 埃 及 地 巴 忒 羅 知 道 自 己 妻 子 向 別 神 燒 香 的 、 與 旁 邊 站 立 的 眾 婦 女 聚 集 成 群 、 回 答 耶 利 米 說 、
16 論 到 你 奉 耶 和 華 的 名 向 我 們 所 說 的 話 、 我 們 必 不 聽 從 。
17 我 們 定 要 成 就 我 們 口 中 所 出 的 一 切 話 、 向 天 后 燒 香 、 澆 奠 祭 按 著 我 們 與 我 們 列 祖 、 君 王 、 首 領 、 在 猶 大 的 城 邑 中 、 和 耶 路 撒 冷 的 街 市 上 、 素 常 所 行 的 一 樣 . 因 為 那 時 我 們 喫 飽 飯 、 享 福 樂 、 並 不 見 災 禍 。
18 自 從 我 們 停 止 向 天 后 燒 香 、 澆 奠 祭 、 我 們 倒 缺 乏 一 切 . 又 因 刀 劍 飢 荒 滅 絕 。
19 婦 女 說 、 我 們 向 天 后 燒 香 、 澆 奠 祭 、 作 天 后 像 的 餅 供 奉 他 、 向 他 澆 奠 祭 、 是 外 乎 我 們 的 丈 夫 麼 。
20 耶 利 米 對 一 切 那 樣 回 答 他 的 男 人 婦 女 說 、
21 你 們 與 你 們 列 祖 、 君 王 、 首 領 、 並 國 內 的 百 姓 、 在 猶 大 城 邑 中 、 和 耶 路 撒 冷 街 市 上 所 燒 的 香 、 耶 和 華 豈 不 記 念 、 心 中 豈 不 思 想 麼 。
22 耶 和 華 因 你 們 所 作 的 惡 、 所 行 可 憎 的 事 、 不 能 再 容 忍 . 所 以 你 們 的 地 荒 涼 、 令 人 驚 駭 、 咒 詛 、 無 人 居 住 、 正 如 今 日 一 樣 。
23 你 們 燒 香 、 得 罪 耶 和 華 、 沒 有 聽 從 他 的 話 、 沒 有 遵 行 他 的 律 法 、 條 例 、 法 度 . 所 以 你 們 遭 遇 這 災 禍 、 正 如 今 日 一 樣 。
24 耶 利 米 又 對 眾 民 和 眾 婦 女 說 、 你 們 在 埃 及 地 的 一 切 猶 大 人 、 當 聽 耶 和 華 的 話 .
25 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的 神 如 此 說 、 你 們 和 你 們 的 妻 、 都 口 中 說 、 手 裡 作 、 說 、 我 們 定 要 償 還 所 許 的 願 、 向 天 后 燒 香 、 澆 奠 祭 . 現 在 你 們 只 管 堅 定 所 許 的 願 而 償 還 罷 。
26 所 以 你 們 住 在 埃 及 地 的 一 切 猶 大 人 、 當 聽 耶 和 華 的 話 . 耶 和 華 說 、 我 指 著 我 的 大 名 起 誓 、 在 埃 及 全 地 、 我 的 名 不 再 被 猶 大 一 個 人 的 口 稱 呼 、 說 、 我 指 著 主 永 生 的 耶 和 華 起 誓 。
27 我 向 他 們 留 意 降 禍 不 降 福 、 在 埃 及 地 的 一 切 猶 大 人 必 因 刀 劍 飢 荒 所 滅 、 直 到 滅 盡 。
28 脫 離 刀 劍 、 從 埃 及 地 歸 回 猶 大 地 的 人 數 很 少 . 那 進 入 埃 及 地 要 在 那 裡 寄 居 的 、 就 是 所 剩 下 的 猶 大 人 、 必 知 道 是 誰 的 話 立 得 住 、 是 我 的 話 呢 、 是 他 們 的 話 呢 。
29 耶 和 華 說 、 我 在 這 地 方 刑 罰 你 們 、 必 有 豫 兆 、 使 你 們 知 道 我 降 禍 與 你 們 的 話 、 必 要 立 得 住 。
30 耶 和 華 如 此 說 、 我 必 將 埃 及 王 法 老 合 弗 拉 交 在 他 仇 敵 和 尋 索 其 命 的 人 手 中 、 像 我 將 猶 大 王 西 底 家 交 在 他 仇 敵 和 尋 索 其 命 的 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 手 中 一 樣 。
1 以下的话临到耶利米, 论到所有住在埃及地的犹大人, 就是那些住在密夺、答比匿、挪弗和巴忒罗地的人, 说:
2 "万军之耶和华以色列的 神这样说: ‘你们都亲眼看见我降在耶路撒冷和犹大各城的一切灾祸。看哪! 那些城镇今天仍然荒凉, 没有人居住,
3 这是因为他们所行的恶事的缘故; 他们向别神烧香, 事奉它们, 惹我发怒。这些神是他们和你们, 以及你们的列祖所不认识的。
4 虽然我不断差遣我的仆人众先知到你们那里去, 说: 你们千万不可行我所恨恶, 这可憎的事!
5 他们却不听从, 毫不留心, 不肯离开他们的恶行, 仍向别神烧香。
6 因此, 我必倾出我的烈怒和怒气, 在犹大的各城镇和耶路撒冷的街上烧起, 以致它们都荒凉废弃, 像今天一样。’
7 现在, 耶和华万军的 神以色列的 神这样说: ‘你们为什么自己招来这样的大灾祸, 使你们的男人、女人、孩童和婴儿都从犹大中除灭, 一个余剩的人也不留下呢?
8 为什么因你们手所作的, 在你们来寄居的埃及地向别神烧香, 惹我发怒, 以致你们被除灭, 成为地上万国咒诅和羞辱的对象呢?
9 你们列祖的恶行、犹大列王的恶行、他们妻子的恶行、你们自己的恶行和你们妻子的恶行, 就是在犹大地和耶路撒冷街上所行的, 你们忘记了吗?
10 直到今日, 他们还没有痛悔, 没有畏惧, 也没有遵行我在你们和你们列祖面前所立的律法和条例。’
11 "因此万军之耶和华以色列的 神这样说: ‘看哪! 我决意向你们降下灾祸, 把全犹大都除灭。
12 那些决意去埃及地, 在那里寄居的犹大余剩的人, 我必把他们除去; 他们必在埃及地灭绝; 他们必倒在刀下, 必因饥荒灭亡; 他们从最小的到最大的都必因刀剑和饥荒而死, 以致成了令人惊骇、被人咒骂、咒诅和羞辱的对象。
13 我必用刀剑、饥荒和瘟疫惩罚那些住在埃及地的人, 好像惩罚耶路撒冷一样。
14 那些去埃及地, 在那里寄居的犹大余剩的人, 必不能逃脱, 不能幸存, 不能返回他们心里渴望回去居住的犹大地; 除了一些逃脱了的人以外, 一个都不能返回。’"
15 那些知道自己的妻子曾向别神烧香的众人, 和一大群站在那里的妇女, 以及住在埃及地巴忒罗的众民, 回答耶利米说:
16 "你奉耶和华的名对我们所说的话, 我们不听从。
17 我们口中说过的一切话, 我们一定去作, 我们要向天后烧香, 浇奠祭, 好像我们自己和我们的列祖, 以及我们的君王和领袖, 在犹大的各城和耶路撒冷的街上所行的一样。那时我们吃得饱, 得享福乐, 不见灾祸。
18 但是, 自从我们停止向天后烧香和浇奠祭以后, 我们就样样都缺乏, 又因刀剑和饥荒灭亡。"
19 那些妇女又说: "我们不错是向天后烧香和浇奠祭, 难道我们的丈夫不知道我们照着天后的形象制饼供奉她, 向她浇奠祭吗?"
20 耶利米对全体人民, 对那些用这话答复他的男人、女人和众民说:
21 "你们和你们的列祖, 以及你们的君王、领袖, 和全国的人民, 在犹大的各城和耶路撒冷的街上烧的香, 耶和华怎能忘记, 他心里怎能不想起呢?
22 耶和华再不能容忍你们邪恶的行为, 和你们所行可憎的事; 故此, 你们的土地荒凉, 成了令人惊骇、被人咒诅的对象, 没有人居住, 好像今天一样。
23 因为你们向别神烧香, 得罪了耶和华, 不听从耶和华的话, 不遵行他的律法、条例和法度, 所以这灾祸临到你们, 好像今天一样。"
24 耶利米又对众民和众妇女说: "在埃及地所有的犹大人哪, 要听耶和华的话!
25 万军之耶和华以色列的 神这样说: ‘你们和你们的妻子亲口说过: 我们一定要实行我们的愿, 向天后烧香, 浇奠祭。你们果然亲手作了。现在你们只管持定你们所许的愿, 只管实行你们的誓言吧! ’
26 但所有住在埃及地的犹大人哪, 你们要听耶和华的话! 耶和华说: ‘看哪! 我指着我伟大的名起誓: 在埃及全地每一个犹大人的口中, 再不会呼唤我的名, 说: 我指着永活的主耶和华起誓。
27 看哪! 我要留意向他们降祸不降福; 在埃及地所有的犹大人都必因刀剑和饥荒灭亡, 直到灭绝。
28 那些逃脱刀剑的, 必从埃及地返回犹大地; 他们人数很少。这样, 所有去埃及地在那里寄居的犹大余剩的人, 就知道谁的话实现: 我的, 还是他们的。
29 "‘我要在这地方惩罚你们, 这是给你们的征兆, 好使你们知道我说要降祸给你们的话, 一定实现。’这是耶和华的宣告。
30 耶和华这样说: ‘看哪! 我必把埃及王法老合弗拉交在他仇敌的手中, 和那些寻索他性命的人的手中, 像我把犹大王西底家交在他仇敌, 那寻索他性命的巴比伦王尼布甲尼撒的手中一样。’"