1 以 法 蓮 山 地 有 一 個 人 名 叫 米 迦 、
2 他 對 母 親 說 、 你 那 一 千 一 百 舍 客 勒 銀 子 被 人 拿 去 、 你 因 此 咒 詛 、 並 且 告 訴 了 我 、 看 哪 、 這 銀 子 在 我 這 裡 、 是 我 拿 去 了 . 他 母 親 說 、 我 兒 阿 、 願 耶 和 華 賜 福 與 你 。
3 米 迦 就 把 這 一 千 一 百 舍 客 勒 銀 子 還 他 母 親 . 他 母 親 說 我 分 出 這 銀 子 來 為 你 獻 給 耶 和 華 、 好 雕 刻 一 個 像 、 鑄 成 一 個 像 、 現 在 我 還 是 交 給 你 。
4 米 迦 將 銀 子 還 他 母 親 、 他 母 親 將 二 百 舍 客 勒 銀 子 交 給 銀 匠 、 雕 刻 一 個 像 、 鑄 成 一 個 像 、 安 置 在 米 迦 的 屋 內 。
5 這 米 迦 有 了 神 堂 、 又 製 造 以 弗 得 、 和 家 中 的 神 像 、 分 派 他 一 個 兒 子 作 祭 司 。
6 那 時 以 色 列 中 沒 有 王 、 各 人 任 意 而 行 。
7 猶 大 伯 利 恆 有 一 個 少 年 人 、 是 猶 大 族 的 利 未 人 、 他 在 那 裡 寄 居 。
8 這 人 離 開 猶 大 伯 利 恆 城 、 要 找 一 個 可 住 的 地 方 . 行 路 的 時 候 、 到 了 以 法 蓮 山 地 、 走 到 米 迦 的 家 。
9 米 迦 問 他 說 、 你 從 那 裡 來 . 他 回 答 說 、 從 猶 大 伯 利 恆 來 、 我 是 利 未 人 、 要 找 一 個 可 住 的 地 方 。
10 米 迦 說 、 你 可 以 住 在 我 這 裡 、 我 以 你 為 父 為 祭 司 . 我 每 年 給 你 十 舍 客 勒 銀 子 、 一 套 衣 服 、 和 度 日 的 食 物 . 利 未 人 就 進 了 他 的 家 。
11 利 未 人 情 願 與 那 人 同 住 . 那 人 看 這 少 年 人 如 自 己 的 兒 子 一 樣 。
12 米 迦 分 派 這 少 年 的 利 未 人 作 祭 司 、 他 就 住 在 米 迦 的 家 裡 。
13 米 迦 說 、 現 在 我 知 道 耶 和 華 必 賜 福 與 我 、 因 我 有 一 個 利 未 人 作 祭 司 。
1 以法莲山地有一个人, 名叫米迦。
2 他对自己的母亲说: "你那十二公斤银子被人拿去了, 关于这事你曾说了咒诅的话, 我也亲自听见了。看哪! 那些银子在我这里, 是我拿去了。"他母亲说: "愿我儿蒙耶和华赐福。"
3 米迦就把那十二公斤银子归还给他母亲; 他母亲说: "我把这些银子从我手中分别为圣, 为我的儿子归给耶和华, 好做一个雕像, 一个铸像; 现在, 我要还给你。"
4 米迦把银子还给他母亲以后, 他母亲取出二千三百克银子交给银匠, 制造一个雕像和一个铸像, 都放在米迦的家里。
5 米迦这人有一间神庙, 又制造以弗得和家中的神像, 并且立了他的一个儿子作祭司。
6 在那些日子, 以色列中没有王, 各人都行自己看为对的事。
7 有一个犹大伯利恒的青年人, 是属犹大家族的; 他本是个利未人, 在那里寄居。
8 这人离开犹大的伯利恒城, 要找一个可以寄居的地方; 途中, 他到了以法莲山地, 米迦的家那里。
9 米迦问他: "你是从哪里来的?"他回答米迦: "我是个利未人, 是从犹大的伯利恒来的, 我来要找一个可以寄居的地方。"
10 米迦对他说: "你与我住在一起吧, 作我的师父和祭司; 我每年给你一百一十四克银子、一套衣服和食用。"利未人就进了米迦的家。
11 他同意与那人同住; 那人看待这青年人好像自己的一个儿子一样。
12 米迦立了这利未青年作他的祭司, 住在米迦的家里。
13 米迦说: "现在我知道耶和华必善待我, 因为有一个利未人作我的祭司。"