1 我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 、 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。

2 我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 。

3 因 為 在 那 裡 擄 掠 我 們 的 、 要 我 們 唱 歌 、 搶 奪 我 們 的 、 要 我 們 作 樂 、 說 、 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 。

4 我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 。

5 耶 路 撒 冷 阿 、 我 若 忘 記 你 、 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 。

6 我 若 不 記 念 你 、 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 、 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 。

7 耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 、 以 東 人 說 拆 毀 、 拆 毀 、 直 拆 到 根 基 . 耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 這 仇 。

8 將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 報 復 你 、 像 你 待 我 們 的 、 那 人 便 為 有 福 。

9 拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 、 那 人 便 為 有 福 。

1 我们曾坐在巴比伦的河畔, 在那里我们一想起锡安就哭了。

2 我们把我们的琴挂在那里的柳树上。

3 因为在那里, 掳掠我们的人要我们唱歌, 苦待我们的人要我们娱乐他们; 他们说: "为我们唱一首锡安歌吧! "

4 我们怎能在异族之地唱耶和华的歌呢?

5 耶路撒冷啊! 如果我忘记你, 情愿我的右手忘记技巧("忘记技巧"或译: "枯干")。

6 如果我不记念你, 如果我不高举耶路撒冷超过我最大的喜乐, 情愿我的舌头紧贴上膛。

7 耶和华啊! 求你记念以东人在耶路撒冷遭难的日子所行的, 他们说: "拆毁它, 拆毁它, 直拆到根基。"

8 将要被毁灭的("将要被毁灭的"有古译本作"毁灭者")巴比伦城("城"原文作"女子")啊! 照着你待我们的行为报复你的, 那人有福了。

9 抓住你的婴孩摔在磐石上的, 那人有福了。