1 非 利 士 人 與 以 色 列 人 爭 戰 、 以 色 列 人 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 、 在 基 利 波 山 有 被 殺 仆 倒 的 。
2 非 利 士 人 緊 追 掃 羅 和 他 兒 子 們 、 就 殺 了 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 、 亞 比 拿 達 、 麥 基 舒 亞 。
3 勢 派 甚 大 、 掃 羅 被 弓 箭 手 追 上 、 射 傷 甚 重 .
4 就 吩 咐 拿 他 兵 器 的 人 說 、 你 拔 出 刀 來 、 將 我 刺 死 、 免 得 那 些 未 受 割 禮 的 人 來 凌 辱 我 . 但 拿 兵 器 的 人 甚 懼 怕 、 不 肯 刺 他 。
5 掃 羅 就 自 己 伏 在 刀 上 死 了 、 拿 兵 器 的 人 見 掃 羅 已 死 、 也 伏 在 刀 上 死 了 。
6 這 樣 、 掃 羅 和 他 三 個 兒 子 、 並 他 的 全 家 都 一 同 死 亡 。
7 住 平 原 的 以 色 列 眾 人 、 見 以 色 列 軍 兵 逃 跑 、 掃 羅 和 他 兒 子 都 死 了 、 也 就 棄 城 逃 跑 、 非 利 士 人 便 來 住 在 其 中 。
8 次 日 、 非 利 士 人 來 剝 那 被 殺 之 人 的 衣 服 、 看 見 掃 羅 和 他 兒 子 仆 倒 在 基 利 波 山 、
9 就 剝 了 他 的 軍 裝 、 割 下 他 的 首 級 、 打 發 人 到 非 利 士 地 的 四 境 〔 到 或 作 送 到 〕 報 信 與 他 們 的 偶 像 、 和 眾 民 .
10 又 將 掃 羅 的 軍 裝 放 在 他 們 神 的 廟 裡 、 將 他 的 首 級 釘 在 大 袞 廟 中 。
11 基 列 雅 比 人 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 一 切 事 、
12 他 們 中 間 所 有 的 勇 士 就 起 身 前 去 、 將 掃 羅 和 他 兒 子 的 屍 身 送 到 雅 比 、 將 他 們 的 屍 骨 葬 在 雅 比 的 橡 樹 下 、 就 禁 食 七 日 。
13 這 樣 、 掃 羅 死 了 因 為 他 干 犯 耶 和 華 、 沒 有 遵 守 耶 和 華 的 命 . 又 因 他 求 問 交 鬼 的 婦 人 、
14 沒 有 求 問 耶 和 華 、 所 以 耶 和 華 使 他 被 殺 、 把 國 歸 於 耶 西 的 兒 子 大 衛 。
1 Filistinai kariavo su Izraeliu. Izraelio vyrai bėgo nuo filistinų ir krito nužudyti ant Gilbojos kalno.
2 Filistinai persekiojo Saulių bei jo sūnus ir nužudė Jehonataną, Abinadabą ir Malkišūvą.
3 Vyko smarki kova prieš Saulių, šauliai pataikė į Saulių ir jį sužeidė.
4 Tada Saulius tarė savo ginklanešiui: "Išsitrauk kardą ir juo perverk mane, kad šitie neapipjaustytieji atėję neišniekintų manęs". Bet jo ginklanešys nesutiko, nes jis labai bijojo. Tada Saulius, paėmęs savo kardą, krito ant jo.
5 Jo ginklanešys, pamatęs, kad Saulius miręs, irgi puolė ant savo kardo ir mirė kartu.
6 Taip mirė Saulius, jo trys sūnūs ir visi jo namai.
7 Izraelitai, kurie gyveno slėnyje, pamatę, kad jie pabėgo, o Saulius bei jo sūnūs mirę, paliko savo miestus ir bėgo. Atėję filistinai apsigyveno juose.
8 Kitą dieną filistinai, atėję apiplėšti užmuštųjų, rado Saulių ir tris jo sūnus žuvusius ant Gilbojos kalno.
9 Jie išrengė jį, paėmė jo galvą bei ginklus ir nešiojo po filistinų kraštą, skelbdami apie pergalę savo stabams ir tautai.
10 Jo ginklus jie padėjo savo dievų namuose, o jo galvą prikalė Dagono šventykloje.
11 Jabeš Gileado gyventojai išgirdo, ką filistinai padarė Sauliui.
12 Jų visi narsūs vyrai pakilo, paėmė Sauliaus bei jo sūnų lavonus, parnešė juos į Jabešą ir, palaidoję po ąžuolu, pasninkavo septynias dienas.
13 Taip mirė Saulius dėl savo nusikaltimo Viešpačiui ir Jo žodžiui, kurio jis nesilaikė, ir dėl to, kad ieškojo patarimo pas mirusiųjų dvasių iššaukėją.
14 Jis neieškojo Viešpaties, todėl Viešpats nužudė jį ir atidavė karalystę Jesės sūnui Dovydui.