1 約 阿 施 登 基 的 時 候 年 七 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 四 十 年 . 他 母 親 名 叫 西 比 亞 、 是 別 是 巴 人 。
2 祭 司 耶 何 耶 大 在 世 的 時 候 、 約 阿 施 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 。
3 耶 何 耶 大 為 他 娶 了 兩 個 妻 、 並 且 生 兒 養 女 。
4 此 後 、 約 阿 施 有 意 重 修 耶 和 華 的 殿 、
5 便 召 聚 眾 祭 司 和 利 未 人 、 吩 咐 他 們 說 、 你 們 要 往 猶 大 各 城 去 、 使 以 色 列 眾 人 捐 納 銀 子 、 每 年 可 以 修 理 你 們 神 的 殿 . 你 們 要 急 速 辦 理 這 事 。 只 是 利 未 人 不 急 速 辦 理 。
6 王 召 了 大 祭 司 耶 何 耶 大 來 、 對 他 說 、 從 前 耶 和 華 的 僕 人 摩 西 、 為 法 櫃 的 帳 幕 、 與 以 色 列 會 眾 所 定 的 捐 項 、 你 為 何 不 叫 利 未 人 、 照 這 例 從 猶 大 和 耶 路 撒 冷 帶 來 、 作 殿 的 費 用 呢 。
7 因 為 那 惡 婦 亞 他 利 雅 的 眾 子 曾 拆 毀 神 的 殿 . 又 用 耶 和 華 殿 中 分 別 為 聖 的 物 供 奉 巴 力 。
8 於 是 王 下 令 、 眾 人 作 了 一 櫃 、 放 在 耶 和 華 殿 的 門 外 。
9 又 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 百 姓 、 要 將 神 僕 人 摩 西 、 在 曠 野 所 吩 咐 以 色 列 人 的 捐 項 給 耶 和 華 送 來 。
10 眾 首 領 和 百 姓 都 歡 歡 喜 喜 地 將 銀 子 送 來 、 投 入 櫃 中 、 直 到 捐 完 。
11 利 未 人 見 銀 子 多 了 、 就 把 櫃 抬 到 王 所 派 的 司 事 面 前 、 王 的 書 記 和 大 祭 司 的 屬 員 來 、 將 櫃 倒 空 、 仍 放 在 原 處 、 日 日 都 是 這 樣 . 積 蓄 的 銀 子 甚 多 。
12 王 與 耶 何 耶 大 將 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 . 他 們 就 雇 了 石 匠 、 木 匠 、 重 修 耶 和 華 的 殿 . 又 雇 了 鐵 匠 、 銅 匠 、 修 理 耶 和 華 的 殿 。
13 工 人 操 作 、 漸 漸 修 成 、 將 神 殿 修 造 的 、 與 從 前 一 樣 、 而 且 甚 是 堅 固 。
14 工 程 完 了 、 他 們 就 把 其 餘 的 銀 子 、 拿 到 王 與 耶 何 耶 大 面 前 、 用 以 製 造 耶 和 華 殿 供 奉 所 用 的 器 皿 、 和 調 羹 、 並 金 銀 的 器 皿 。 耶 何 耶 大 在 世 的 時 侯 、 眾 人 常 在 耶 和 華 殿 裡 獻 燔 祭 。
15 耶 何 耶 大 年 紀 老 邁 、 日 子 滿 足 而 死 . 死 的 時 候 、 年 一 百 三 十 歲 .
16 葬 在 大 衛 城 列 王 的 墳 墓 裡 . 因 為 他 在 以 色 列 人 中 行 善 、 又 事 奉 神 、 修 理 神 的 殿 。
17 耶 何 耶 大 死 後 、 猶 大 的 眾 首 領 來 朝 拜 王 . 王 就 聽 從 他 們 。
18 他 們 離 棄 耶 和 華 他 們 列 祖 神 的 殿 、 去 事 奉 亞 舍 拉 和 偶 像 . 因 他 們 這 罪 、 就 有 忿 怒 臨 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 。
19 但 神 仍 遣 先 知 到 他 們 那 裡 、 引 導 他 們 歸 向 耶 和 華 . 這 先 知 警 戒 他 們 、 他 們 卻 不 肯 聽 。
20 那 時 神 的 靈 感 動 祭 司 耶 何 耶 大 的 兒 子 撒 迦 利 亞 . 他 就 站 在 上 面 對 民 說 、 神 如 此 說 、 你 們 為 何 干 犯 耶 和 華 的 誡 命 、 以 致 不 得 亨 通 呢 . 因 為 你 們 離 棄 耶 和 華 、 所 以 他 也 離 棄 你 們 。
21 眾 民 同 心 謀 害 撒 迦 利 亞 、 就 照 王 的 吩 咐 、 在 耶 和 華 殿 的 院 內 、 用 石 頭 打 死 他 。
22 這 樣 、 約 阿 施 王 不 想 念 撒 迦 利 亞 的 父 親 耶 何 耶 大 向 自 己 所 施 的 恩 、 殺 了 他 的 兒 子 。 撒 迦 利 亞 臨 死 的 時 候 、 說 、 願 耶 和 華 鑒 察 伸 冤 。
23 滿 了 一 年 、 亞 蘭 的 軍 兵 上 來 攻 擊 約 阿 施 、 來 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 、 殺 了 民 中 的 眾 首 領 、 將 所 掠 的 財 貨 送 到 大 馬 色 王 那 裡 。
24 亞 蘭 的 軍 兵 、 雖 來 了 一 小 隊 、 耶 和 華 卻 將 大 隊 的 軍 兵 交 在 他 們 手 裡 、 是 因 猶 大 人 離 棄 耶 和 華 他 們 列 祖 的 神 . 所 以 藉 亞 蘭 人 懲 罰 約 阿 施 。
25 亞 蘭 人 離 開 約 阿 施 的 時 候 、 他 患 重 病 、 臣 僕 背 叛 他 、 要 報 祭 司 耶 何 耶 大 兒 子 流 血 之 仇 、 殺 他 在 床 上 、 葬 他 在 大 衛 城 . 只 是 不 葬 在 列 王 的 墳 墓 裡 。
26 背 叛 他 的 是 亞 捫 婦 人 示 米 押 的 兒 子 撒 拔 、 和 摩 押 婦 人 示 米 利 的 兒 子 約 薩 拔 。
27 至 於 他 的 眾 子 、 和 他 所 受 的 警 戒 、 並 他 重 修 神 殿 的 事 、 都 寫 在 列 王 的 傳 上 。 他 兒 子 亞 瑪 謝 接 續 他 作 王 。
1 Jehoašas pradėjo karaliauti būdamas septynerių metų ir keturiasdešimt metų karaliavo Jeruzalėje. Jo motina buvo vardu Cibija iš Beer Šebos.
2 Jehoašas darė tai, kas teisinga Viešpaties akyse, per visas kunigo Jehojados dienas.
3 Jehojada parinko jam dvi žmonas, ir jis susilaukė sūnų bei dukterų.
4 Po to Jehoašas sumanė atnaujinti Viešpaties namus.
5 Sukvietęs kunigus ir levitus, jis jiems kalbėjo: "Eikite į Judo miestus ir rinkite iš viso Izraelio pinigus jūsų Dievo namams pataisyti kiekvienais metais. Ir darykite tai skubiai". Bet levitai neskubėjo.
6 Karalius pasišaukė vyriausiąjį kunigą Jehojadą ir jam tarė: "Kodėl tu nereikalauji iš levitų, kad jie surinktų iš Judo ir Jeruzalės mokestį, kurį Viešpaties tarnas Mozė įsakė mokėti visam Izraeliui dėl Liudijimo palapinės?
7 Piktadarė Atalija ir jos sūnūs sunaikino Dievo namus ir visas Viešpaties namams pašvęstas dovanas panaudojo Baalui".
8 Karaliui įsakius, buvo padaryta dėžė ir pastatyta prie Viešpaties namų durų lauko pusėje.
9 Ir jie paskelbė Jude ir Jeruzalėje, kad neštų Viešpačiui mokestį, kurį Dievo tarnas Mozė įsakė Izraeliui dykumoje.
10 Kunigaikščiai bei visa tauta džiaugėsi ir, atnešę mokestį, metė į dėžę, kol ją pripildė.
11 Dėžei prisipildžius, ją atnešdavo pas karalių. Karaliaus raštininkas ir vyriausiojo kunigo įgaliotinis išimdavo pinigus, o dėžę nunešdavo atgal į jos vietą. Taip jie darė kiekvieną dieną ir surinko daug pinigų.
12 Karalius bei Jehojada juos atiduodavo Viešpaties namų darbų prižiūrėtojams, o tie pasamdydavo mūrininkų ir dailidžių, geležies ir vario kalvių Viešpaties namams pataisyti bei atnaujinti.
13 Darbininkai dirbo ir jiems sekėsi. Jie atstatė Dievo namus ir juos sutvirtino.
14 Pabaigę darbą, jie atnešė likusius pinigus ir grąžino karaliui bei Jehojadai. Už juos buvo padaryti indai Viešpaties namams: indai reikalingi tarnaujant, aukojimo indai, taurės, auksiniai bei sidabriniai indai. Jie nuolat aukojo deginamąsias aukas Viešpaties namuose per visas Jehojados dienas.
15 Bet Jehojada paseno ir mirė sulaukęs šimto trisdešimties metų.
16 Jį palaidojo Dovydo mieste prie karalių, nes jis darė gera Izraelyje Dievui ir Jo namams.
17 Kunigui Jehojadai mirus, Judo kunigaikščiai atėjo pas karalių ir jam nusilenkė. Tada jis ėmė jų klausyti.
18 Jie paliko Viešpaties, savo tėvų Dievo, namus ir tarnavo alkams ir stabams. Tas nusikaltimas sukėlė Viešpaties rūstybę prieš Judą ir Jeruzalę.
19 Viešpats siuntė jiems pranašų, norėdamas juos susigrąžinti, kurie įspėjo juos, tačiau jie neklausė.
20 Dievo Dvasia nužengė ant kunigo Jehojados sūnaus Zacharijos, kuris atsistojęs kalbėjo susirinkusiems: "Taip sako Viešpats: ‘Kodėl jūs laužote Viešpaties įsakymus ir nenorite, kad jums sektųsi? Kadangi jūs palikote Viešpatį, Jis paliko jus’ ".
21 Jie susitarė prieš jį ir, karaliui įsakius, užmušė akmenimis Viešpaties namų kieme.
22 Karalius Jehoašas neatsiminė to gero, kurį Zacharijos tėvas Jehojada buvo jam padaręs, bet nužudė jo sūnų. Mirdamas jis sakė: "Viešpats mato ir atlygins".
23 Metų gale Sirijos kariuomenė atėjo prieš jį, įsiveržė į Judą bei Jeruzalę, išžudė tautos kunigaikščius ir paimtą grobį išsiuntė Damasko karaliui.
24 Nors sirų kariuomenėje buvo mažai žmonių, bet Viešpats atidavė į jų rankas labai didelę kariuomenę, kadangi jie paliko Viešpatį, savo tėvų Dievą. Taip jie įvykdė teismą Jehoašui.
25 Atsitraukdami jie paliko jį sunkiai sergantį. Jehoašo tarnai susitarė prieš jį dėl pralieto kunigo Jehojados sūnų kraujo ir nužudė karalių lovoje. Jis mirė ir buvo palaidotas Dovydo mieste, tačiau ne karalių kapinėse.
26 Amonitės Šimeatos sūnus Zabadas ir moabitės Šimritos sūnus Jehozabadas surengė sąmokslą prieš jį.
27 Apie jo sūnus, naštų, kurios buvo jam užkrautos, didumą ir Dievo namų atnaujinimą yra parašyta karalių knygoje. Jo sūnus Amacijas karaliavo jo vietoje.