1 人 子 阿 、 你 要 對 以 色 列 山 發 豫 言 、 說 、 以 色 列 山 哪 、 要 聽 耶 和 華 的 話 。
2 主 耶 和 華 如 此 說 、 因 仇 敵 說 、 阿 哈 、 這 永 久 的 山 岡 、 都 歸 我 們 為 業 了 .
3 所 以 要 發 豫 言 、 說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 因 為 敵 人 使 你 荒 涼 、 四 圍 吞 喫 、 好 叫 你 歸 與 其 餘 的 外 邦 人 為 業 、 並 且 多 嘴 多 舌 的 人 題 起 你 來 、 百 姓 也 說 你 有 臭 名 .
4 故 此 、 以 色 列 山 要 聽 主 耶 和 華 的 話 . 大 山 小 岡 、 水 溝 山 谷 、 荒 廢 之 地 、 被 棄 之 城 、 為 四 圍 其 餘 的 外 邦 人 所 佔 據 、 所 譏 刺 的 .
5 主 耶 和 華 對 你 們 如 此 說 、 我 真 發 憤 恨 如 火 、 責 備 那 其 餘 的 外 邦 人 、 和 以 東 的 眾 人 、 他 們 快 樂 滿 懷 、 心 存 恨 惡 、 將 我 的 地 歸 自 己 為 業 、 又 看 為 被 棄 的 掠 物 .
6 所 以 你 要 指 著 以 色 列 地 說 豫 言 、 對 大 山 小 岡 、 水 溝 山 谷 說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 我 發 憤 恨 和 忿 怒 說 、 因 你 們 曾 受 外 邦 人 的 羞 辱 .
7 所 以 我 起 誓 說 、 你 們 四 圍 的 外 邦 人 總 要 擔 當 自 己 的 羞 辱 . 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
8 以 色 列 山 哪 、 你 必 發 枝 條 、 為 我 的 民 以 色 列 結 果 子 、 因 為 他 們 快 要 來 到 。
9 看 哪 、 我 是 幫 助 你 的 、 也 必 向 你 轉 意 、 使 你 得 以 耕 種 。
10 我 必 使 以 色 列 全 家 的 人 數 、 在 你 上 面 增 多 、 城 邑 有 人 居 住 、 荒 場 再 被 建 造 .
11 我 必 使 人 和 牲 畜 在 你 上 面 加 增 . 他 們 必 生 養 眾 多 . 我 要 使 你 照 舊 有 人 居 住 、 並 要 賜 福 與 你 比 先 前 更 多 . 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
12 我 必 使 人 、 就 是 我 的 民 以 色 列 、 行 在 你 上 面 . 他 們 必 得 你 為 業 、 你 也 不 再 使 他 們 喪 子 。
13 主 耶 和 華 如 此 說 、 因 為 人 對 你 說 、 你 是 吞 喫 人 的 、 又 使 國 民 喪 子 .
14 所 以 主 耶 和 華 說 、 你 必 不 再 吞 喫 人 、 也 不 再 使 國 民 喪 子 .
15 我 使 你 不 再 聽 見 各 國 的 羞 辱 、 不 再 受 萬 民 的 辱 罵 、 也 不 再 使 國 民 絆 跌 . 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
16 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 、
17 人 子 阿 、 以 色 列 家 住 在 本 地 的 時 候 、 在 行 動 作 為 上 玷 污 那 地 . 他 們 的 行 為 在 我 面 前 、 好 像 正 在 經 期 的 婦 人 那 樣 污 穢 。
18 所 以 我 因 他 們 在 那 地 上 流 人 的 血 、 又 因 他 們 以 偶 像 玷 污 那 地 、 就 把 我 的 忿 怒 傾 在 他 們 身 上 .
19 我 將 他 們 分 散 在 列 國 、 四 散 在 列 邦 、 按 他 們 的 行 動 作 為 懲 罰 他 們 。
20 他 們 到 了 所 去 的 列 國 、 就 使 我 的 聖 名 被 褻 瀆 . 因 為 人 談 論 他 們 說 、 這 是 耶 和 華 的 民 、 是 從 耶 和 華 的 地 出 來 的 。
21 我 卻 顧 惜 我 的 聖 名 、 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 國 中 所 褻 瀆 的 。
22 所 以 你 要 對 以 色 列 家 說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 以 色 列 家 阿 、 我 行 這 事 不 是 為 你 們 、 乃 是 為 我 的 聖 名 、 就 是 在 你 們 到 的 列 國 中 所 褻 瀆 的 。
23 我 要 使 我 的 大 名 顯 為 聖 . 這 名 在 列 國 中 已 被 褻 瀆 、 就 是 你 們 在 他 們 中 間 所 褻 瀆 的 。 我 在 他 們 眼 前 、 在 你 們 身 上 顯 為 聖 的 時 候 、 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 . 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
24 我 必 從 各 國 收 取 你 們 、 從 列 邦 聚 集 你 們 、 引 導 你 們 歸 回 本 地 。
25 我 必 用 清 水 灑 在 你 們 身 上 、 你 們 就 潔 淨 了 . 我 要 潔 淨 你 們 、 使 你 們 脫 離 一 切 的 污 穢 、 棄 掉 一 切 的 偶 像 。
26 我 也 要 賜 給 你 們 一 個 新 心 、 將 新 靈 放 在 你 們 裡 面 . 又 從 你 們 的 肉 體 中 除 掉 石 心 、 賜 給 你 們 肉 心 。
27 我 必 將 我 的 靈 、 放 在 你 們 裡 面 、 使 你 們 順 從 我 的 律 例 、 謹 守 遵 行 我 的 典 章 。
28 你 們 必 住 在 我 所 賜 給 你 們 列 祖 之 地 、 你 們 要 作 我 的 子 民 、 我 要 作 你 們 的 神 。
29 我 必 救 你 們 脫 離 一 切 的 污 穢 、 也 必 命 五 穀 豐 登 、 不 使 你 們 遭 遇 飢 荒 。
30 我 必 使 樹 木 多 結 果 子 、 田 地 多 出 土 產 、 好 叫 你 們 不 再 因 飢 荒 受 外 邦 人 的 譏 誚 。
31 那 時 、 你 們 必 追 想 你 們 的 惡 行 、 和 你 們 不 善 的 作 為 、 就 因 你 們 的 罪 孽 和 可 憎 的 事 厭 惡 自 己 。
32 主 耶 和 華 說 、 你 們 要 知 道 我 這 樣 行 、 不 是 為 你 們 . 以 色 列 家 阿 、 當 為 自 己 的 行 為 、 抱 愧 蒙 羞 。
33 主 耶 和 華 如 此 說 、 我 潔 淨 你 們 、 使 你 們 脫 離 一 切 罪 孽 的 日 子 、 必 使 城 邑 有 人 居 住 、 荒 場 再 被 建 造 。
34 過 路 的 人 、 雖 看 為 荒 廢 之 地 、 現 今 這 荒 廢 之 地 、 仍 得 耕 種 。
35 他 們 必 說 、 這 先 前 為 荒 廢 之 地 、 現 在 成 如 伊 甸 園 . 這 荒 廢 淒 涼 毀 壞 的 城 邑 、 現 在 堅 固 有 人 居 住 。
36 那 時 在 你 們 四 圍 其 餘 的 外 邦 人 、 必 知 道 我 耶 和 華 修 造 那 毀 壞 之 處 、 培 植 那 荒 廢 之 地 . 我 耶 和 華 說 過 、 也 必 成 就 。
37 主 耶 和 華 如 此 說 、 我 要 加 增 以 色 列 家 的 人 數 、 多 如 羊 群 . 他 們 必 為 這 事 向 我 求 問 、 我 要 給 他 們 成 就 。
38 耶 路 撒 冷 在 守 節 作 祭 物 所 獻 的 羊 群 怎 樣 多 、 照 樣 、 荒 涼 的 城 邑 必 被 人 群 充 滿 . 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
1 "Žmogaus sūnau, pranašauk Izraeliui ir sakyk: ‘Izraelio kalnai, išgirskite Viešpaties žodį!
2 Taip sako Viešpats Dievas: ‘Priešas sako: ‘Jų amžinos aukštumos tapo mūsų paveldėjimu’,
3 todėl pranašauk: ‘Taip sako Viešpats Dievas: ‘Kadangi jus naikino ir spaudė iš visų pusių, tautos užėmė jus, kalbėjo apie jus ir niekino,
4 todėl, Izraelio kalnai, išgirskite Viešpaties žodį! Štai ką Viešpats Dievas sako apie kalnus, kalvas, upes, slėnius, sugriautus ir apleistus miestus, kurie tapo grobiu ir pajuoka aplinkinėms tautoms:
5 ‘Aš kalbėjau užsidegęs pavydu prieš Idumėją ir aplinkines tautas, kurios paskyrė mano kraštą sau paveldėjimu džiūgaudamos ir niekindamos, kad išplėštų jį.
6 Todėl sakyk Izraelio kraštui, jo kalnams, kalvoms, aukštumoms ir slėniams: ‘Aš kalbėjau apimtas pavydo ir įtūžio, kadangi jūs kenčiate tautų panieką’.
7 Taip sako Viešpats Dievas: ‘Aš pakėliau savo ranką ir prisiekiau, kad aplink jus gyvenančios tautos taip pat kentės panieką.
8 Jūs, Izraelio kalnai, žaliuosite ir nešite vaisių mano tautai Izraeliui, nes jie greitai sugrįš.
9 Aš esu už jus ir atsigręšiu į jus; jūsų žemė bus dirbama, laukai sėjami.
10 Aš padauginsiu žmones šiame krašte, Izraelio namai bus pilni. Miestai bus atstatyti ir apgyventi.
11 Aš padauginsiu žmones ir gyvulius. Jūs būsite apgyventi kaip anksčiau, ir Aš elgsiuosi su jumis geriau negu pradžioje. Tada žinosite, kad Aš esu Viešpats.
12 Mano tautos žmonės vaikštinės po jus, jie apsigyvens jumyse ir jūs būsite jų nuosavybė; jų vaikai nebebus pašalinti nuo tavęs’.
13 Taip sako Viešpats Dievas: ‘Kadangi apie tave sako, kad tu ryji žmones ir atimi iš tautos vaikus,
14 tu daugiau neberysi žmonių ir nebeatimsi vaikų iš tautos.
15 Tu daugiau nebegirdėsi tautų paniekos ir pagonių patyčių, tavo tauta daugiau nebesuklups,sako Viešpats Dievas’ ".
16 Viešpats kalbėjo man:
17 "Žmogaus sūnau, izraelitai, gyvendami šiame krašte, sutepė jį savo keliais ir darbais. Jų kelias mano akivaizdoje buvo kaip mėnesinėmis sergančios moters nešvarumai.
18 Aš išliejau savo rūstybę ant jų dėl pralieto kraujo ir stabų garbinimo.
19 Aš išsklaidžiau juos tautose ir išblaškiau kraštuose. Aš teisiau juos pagal jų kelius ir darbus.
20 Gyvendami tarp tautų, jie sutepė mano šventą vardą. Žmonės sakė apie juos: ‘Tai yra Viešpaties tauta, tačiau ji buvo ištremta iš savo krašto’.
21 Bet Aš gailėjausi dėl savo švento vardo, kuriam izraelitai užtraukė nešlovę svetimose tautose.
22 Sakyk izraelitams: ‘Taip sako Viešpats Dievas: ‘Izraelitai, ne dėl jūsų Aš tai darau, bet dėl savo švento vardo, kurį jūs sutepėte tarp pagonių, pas kuriuos gyvenote.
23 Aš pašventinsiu savo didingą vardą, kurį jūs sutepėte, ir tautos žinos, kad Aš esu Viešpats, kai pasirodysiu šventas jumyse jų akivaizdoje.
24 Aš išvesiu jus iš tautų, surinksiu iš visų kraštų ir parvesiu jus į jūsų kraštą.
25 Aš apšlakstysiu jus švariu vandeniu, ir jūs tapsite švarūs. Nuo jūsų netyrumo ir nuo jūsų stabų apvalysiu jus.
26 Aš duosiu jums naują širdį ir įdėsiu jums naują dvasią. Aš išimsiu akmeninę širdį iš jūsų kūno ir duosiu kūno širdį.
27 Aš įdėsiu į jus savo dvasią ir padarysiu, kad vaikščiotumėte pagal mano nuostatus ir vykdytumėte mano sprendimus.
28 Jūs gyvensite krašte, kurį daviau jūsų tėvams, ir būsite mano tauta, o Aš būsiu jūsų Dievas.
29 Aš išgelbėsiu jus nuo visų jūsų netyrumų, laiminsiu jūsų laukų derlių ir nebesiųsiu jums bado.
30 Aš padauginsiu medžių vaisius ir laukų derlių, ir jūs nebekęsite paniekos tarp tautų dėl bado.
31 Tada jūs atsiminsite savo piktus kelius, blogus darbus ir bjaurėsitės jais bei savo nusikaltimais.
32 Bet ne dėl jūsų Aš tai darysiu,sako Viešpats Dievas.Izraelitai, žinokite, gėdykitės ir raudonuokite dėl savo kelių.
33 Kai Aš jus apvalysiu nuo visų nusikaltimų, apgyvendinsiu miestus ir atstatysiu, kas sugriauta,
34 kai apleisti laukai vėl bus dirbami, tada priešai, matę juos apleistus,
35 sakys: ‘Dykynės kraštas tapo Edeno sodu; ištuštėję ir sugriauti miestai vėl yra sustiprinti ir apgyventi’.
36 Tada tautos, gyvenančios aplink jus, žinos, kad Aš, Viešpats, atstačiau, kas sugriauta, ir sodinau, kur apleista. Aš, Viešpats, taip pasakiau ir taip padarysiu’.
37 Taip sako Viešpats Dievas: ‘Izraelitai vėl galės ateiti pasiklausti manęs ir Aš padauginsiu jų žmones kaip avis kaimenėje.
38 Jų bus kaip avių, skirtų aukoti Jeruzalėje šventės metu. Sugriauti miestai bus pilni žmonių, ir jie žinos, kad Aš esu Viešpats’ ".