1 你 要 大 聲 喊 叫 、 不 可 止 息 、 揚 起 聲 來 好 像 吹 角 、 向 我 百 姓 說 明 他 們 的 過 犯 、 向 雅 各 家 說 明 他 們 的 罪 惡 。
2 他 們 天 天 尋 求 我 、 樂 意 明 白 我 的 道 . 好 像 行 義 的 國 民 、 不 離 棄 他 們 神 的 典 章 、 向 我 求 問 公 義 的 判 語 、 喜 悅 親 近 神 。
3 他 們 說 、 我 們 禁 食 、 你 為 何 不 看 見 呢 . 我 們 刻 苦 己 心 、 你 為 何 不 理 會 呢 . 看 哪 、 你 們 禁 食 的 日 子 、 仍 求 利 益 、 勒 逼 人 為 你 們 作 苦 工 。
4 你 們 禁 食 、 卻 互 相 爭 競 、 以 兇 惡 的 拳 頭 打 人 . 你 們 今 日 禁 食 、 不 得 使 你 們 的 聲 音 聽 聞 於 上 。
5 這 樣 禁 食 、 豈 是 我 所 揀 選 使 人 刻 苦 己 心 的 日 子 麼 . 豈 是 叫 人 垂 頭 像 葦 子 、 用 麻 布 和 爐 灰 鋪 在 他 以 下 麼 . 你 這 可 稱 為 禁 食 為 耶 和 華 所 悅 納 的 日 子 麼 。
6 我 所 揀 選 的 禁 食 、 不 是 要 鬆 開 兇 惡 的 繩 、 解 下 軛 上 的 索 、 使 被 欺 壓 的 得 自 由 、 折 斷 一 切 的 軛 麼 。
7 不 是 要 把 你 的 餅 、 分 給 飢 餓 的 人 . 將 飄 流 的 窮 人 、 接 到 你 家 中 . 見 赤 身 的 、 給 他 衣 服 遮 體 . 顧 恤 自 己 的 骨 肉 而 不 掩 藏 麼 。
8 這 樣 、 你 的 光 就 必 發 現 如 早 晨 的 光 . 你 所 得 的 醫 治 、 要 速 速 發 明 . 你 的 公 義 、 必 在 你 前 面 行 . 耶 和 華 的 榮 光 、 必 作 你 的 後 盾 。
9 那 時 你 求 告 、 耶 和 華 必 應 允 . 你 呼 求 、 他 必 說 、 我 在 這 裡 。 你 若 從 你 中 間 除 掉 重 軛 、 和 指 摘 人 的 指 頭 、 並 發 惡 言 的 事 .
10 你 心 若 向 飢 餓 的 人 發 憐 憫 、 使 困 苦 的 人 得 滿 足 . 你 的 光 就 必 在 黑 暗 中 發 現 、 你 的 幽 暗 必 變 如 正 午 .
11 耶 和 華 也 必 時 常 引 導 你 、 在 乾 旱 之 地 使 你 心 滿 意 足 、 骨 頭 強 壯 . 你 必 像 澆 灌 的 園 子 、 又 像 水 流 不 絕 的 泉 源 。
12 那 些 出 於 你 的 人 、 必 修 造 久 已 荒 廢 之 處 . 你 要 建 立 拆 毀 累 代 的 根 基 . 你 必 稱 為 補 破 口 的 、 和 重 修 路 徑 與 人 居 住 的 。
13 你 若 在 安 息 日 掉 轉 〔 或 作 謹 慎 〕 你 的 腳 步 、 在 我 聖 日 不 以 操 作 為 喜 樂 、 稱 安 息 日 為 可 喜 樂 的 、 稱 耶 和 華 的 聖 日 為 可 尊 重 的 . 而 且 尊 敬 這 日 、 不 辦 自 己 的 私 事 、 不 隨 自 己 的 私 意 、 不 說 自 己 的 私 話 、
14 你 就 以 耶 和 華 為 樂 . 耶 和 華 要 使 你 乘 駕 地 的 高 處 . 又 以 你 祖 雅 各 的 產 業 養 育 你 . 這 是 耶 和 華 親 口 說 的 。
1 "Šauk garsiai, nesivaržyk! Pakelk savo balsą kaip trimitą; pranešk mano tautai jos kaltę ir Jokūbo namams jų nuodėmes.
2 Jie ieško manęs kas dieną ir nori žinoti mano kelius kaip tauta, kuri elgiasi teisiai ir nėra palikusi savo Dievo. Jie prašo manęs teisingo sprendimo, jie mėgsta ateiti prie Dievo.
3 ‘Kodėl mums pasninkaujant, Tu nematai? Kodėl mums varginant savo sielas, Tu nepaisai?’ Pasninko dieną jūs ieškote malonumų ir išnaudojate savo darbininkus.
4 Jūs pasninkaujate dėl vaidų ir kivirčų, smogiate nedorybės kumščiu. Jūs nepasninkaujate šiandien taip, kad jūsų balsas būtų išgirstas aukštybėse.
5 Ar tai pasninkas, kokį Aš pasirinkau, kad žmogus vargintų per dieną savo sielą, nulenktų galvą kaip nendrę, klotų po savimi ašutinę ir pasibarstytų pelenų? Ir tai jūs vadinate pasninku, Viešpačiui priimtina diena?
6 Ar ne toks pasninkas, kurį Aš pasirinkau: pašalinkite nedorybės pančius, išlaisvinkite pavergtuosius, suteikite laisvę prislėgtiesiems, sulaužykite kiekvieną jungą.
7 Pasidalink maistą su alkanu, benamius ir vargšus parsivesk į namus, pamatęs nuogą, aprenk jį, nesislėpk nuo savo paties kūno.
8 Tada tavo šviesa nušvis kaip aušra, tavo sveikata išsiskleis greitai, tavo teisumas eis pirma tavęs ir Viešpaties šlovė lydės tave.
9 Tu šauksies, ir Viešpats atsakys, prašysi pagalbos, ir Jis tars: ‘Aš čia!’ Jei pašalinsi iš savo tarpo priespaudą, negrasinsi ir nekalbėsi tuštybių,
10 jei alkstantį pasotinsi kaip pats save ir prispaustajam padėsi, tada tavo šviesa spindės tamsoje ir tavo tamsybė taps šviesa.
11 Tada Viešpats vedžios tave, pasotins tavo sielą sausros metu ir sustiprins tavo kūną; tu būsi kaip palaistytas sodas, kaip neišsenkantis vandens šaltinis.
12 Bus atstatyta tavyje tai, kas seniai paversta griuvėsiais. Tu dėsi pamatus kartų kartoms. Tave vadins spragų užtaisytoju ir gatvių tiesėju.
13 Jei tu savo kojas sulaikysi sabato dieną, nepramogausi mano šventoje dienoje, vadinsi sabatą pasimėgimu, šventa ir garbinga Viešpaties diena, gerbsi Jį, nevaikščiosi savo keliais, neieškosi pramogų ir nekalbėsi tuščiai,
14 tada tu gėrėsies Viešpačiu, ir Aš tave vesiu ant aukštų kalnų ir leisiu naudotis tavo tėvo Jokūbo paveldu",taip kalbėjo Viešpats.