1 逾 越 節 以 前 、 耶 穌 知 道 自 己 離 世 歸 父 的 時 候 到 了 . 他 既 然 愛 世 間 屬 自 己 的 人 、 就 愛 他 們 到 底 。
2 喫 晚 飯 的 時 候 、 ( 魔 鬼 已 將 賣 耶 穌 的 意 思 、 放 在 西 門 的 兒 子 加 略 人 猶 大 心 裡 )
3 耶 穌 知 道 父 已 將 萬 有 交 在 他 手 裡 、 且 知 道 自 己 是 從 神 出 來 的 、 又 要 歸 到 神 那 裡 去 、
4 就 離 席 站 起 來 脫 了 衣 服 、 拿 一 條 手 巾 束 腰 。
5 隨 後 把 水 倒 在 盆 裡 、 就 洗 門 徒 的 腳 、 並 用 自 己 所 束 的 手 巾 擦 乾 。
6 挨 到 西 門 彼 得 、 彼 得 對 他 說 、 主 阿 、 你 洗 我 的 腳 麼 。
7 耶 穌 回 答 說 、 我 所 作 的 、 你 如 今 不 知 道 、 後 來 必 明 白 。
8 彼 得 說 、 你 永 不 可 洗 我 的 腳 。 耶 穌 說 、 我 若 不 洗 你 、 你 就 與 我 無 分 了 。
9 西 門 彼 得 說 、 主 阿 、 不 但 我 的 腳 、 連 手 和 頭 也 要 洗 。
10 耶 穌 說 、 凡 洗 過 澡 的 人 、 只 要 把 腳 一 洗 、 全 身 就 乾 淨 了 . 你 們 是 乾 淨 的 、 然 而 不 都 是 乾 淨 的 。
11 耶 穌 原 知 道 要 賣 他 的 是 誰 、 所 以 說 、 你 們 不 都 是 乾 淨 的 。
12 耶 穌 洗 完 了 他 們 的 腳 、 就 穿 上 衣 服 、 又 坐 下 、 對 他 們 說 、 我 向 你 們 所 作 的 、 你 們 明 白 麼 。
13 你 們 稱 呼 我 夫 子 、 稱 呼 我 主 、 你 們 說 的 不 錯 . 我 本 來 是 。
14 我 是 你 們 的 主 、 你 們 的 夫 子 、 尚 且 洗 你 們 的 腳 、 你 們 也 當 彼 此 洗 腳 。
15 我 給 你 們 作 了 榜 樣 、 叫 你 們 照 著 我 向 你 們 所 作 的 去 作 。
16 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 、 僕 人 不 能 大 於 主 人 、 差 人 也 不 能 大 於 差 他 的 人 。
17 你 們 既 知 道 這 事 、 若 是 去 行 就 有 福 了 。
1 Prieš Paschos šventę Jėzus, žinodamas, kad atėjo Jo valanda iš šio pasaulio keliauti pas Tėvą, ir mylėdamas savuosius pasaulyje, parodė jiems savo meilę iki galo.
2 Vakarienės metu, kai velnias jau buvo įkvėpęs Simono sūnaus Judo Iskarijoto širdin sumanymą išduoti Jį,
3 žinodamas, kad Tėvas visa atidavęs į Jo rankas ir kad Jis išėjo iš Dievo ir eina pas Dievą,
4 Jėzus pakilo nuo stalo, nusivilko viršutinius drabužius ir persijuosė rankšluosčiu.
5 Po to įpylė vandens į praustuvą ir ėmė plauti mokiniams kojas bei šluostyti rankšluosčiu, kuriuo buvo persijuosęs.
6 Taip Jis priėjo prie Simono Petro. Šis Jam tarė: "Viešpatie, nejaugi Tu plausi man kojas?"
7 Jėzus jam atsakė: "Tu dabar nesupranti, ką Aš darau, bet vėliau suprasi".
8 Petras atsiliepė: "Tu neplausi man kojų per amžius!" Jėzus jam atsakė: "Jei nenuplausiu tavęs, neturėsi dalies su manimi".
9 Tada Simonas Petras sušuko: "Viešpatie, ne tik mano kojas, bet ir rankas, ir galvą!"
10 Jėzus jam atsakė: "Kas nuplautas, tam reikia tik kojas nusiplauti, nes jis visas švarus. Ir jūs esate švarūs, bet ne visi".
11 Nes Jis žinojo, kas Jį išduos, ir todėl sakė: "Jūs ne visi švarūs".
12 Nuplovęs jų kojas, Jis užsivilko drabužius ir atsisėdęs paklausė: "Ar supratote, ką jums padariau?
13 Jūs vadinate mane ‘Mokytoju’ ir ‘Viešpačiu’, ir gerai sakote, nes Aš Tas esu.
14 Jei tad AšViešpats ir Mokytojasnuploviau jums kojas, tai ir jūs turite vieni kitiems kojas plauti.
15 Aš jums daviau pavyzdį, kad Jūs darytumėte, kaip Aš jums dariau.
16 Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: tarnas ne didesnis už savo šeimininką ir pasiuntinys ne didesnis už savo siuntėją.
17 Jeigu tai suprantate, palaiminti esate, taip elgdamiesi.