1 當 猶 大 王 約 坦 、 亞 哈 斯 、 希 西 家 在 位 的 時 候 、 摩 利 沙 人 彌 迦 得 耶 和 華 的 默 示 、 論 撒 瑪 利 亞 和 耶 路 撒 冷 。
2 萬 民 哪 、 你 們 都 要 聽 . 地 和 其 上 所 有 的 、 也 都 要 側 耳 而 聽 . 主 耶 和 華 從 他 的 聖 殿 要 見 證 你 們 的 不 是 。
3 看 哪 、 耶 和 華 出 了 他 的 居 所 、 降 臨 步 行 地 的 高 處 .
4 眾 山 在 他 以 下 必 消 化 、 諸 谷 必 崩 裂 、 如 蠟 化 在 火 中 、 如 水 沖 下 山 坡 。
5 這 都 因 雅 各 的 罪 過 、 以 色 列 家 的 罪 惡 . 雅 各 的 罪 過 在 哪 裡 呢 . 豈 不 是 在 撒 瑪 利 亞 麼 . 猶 大 的 邱 壇 在 哪 裡 呢 。 豈 不 是 在 耶 路 撒 冷 麼 .
6 所 以 我 必 使 撒 瑪 利 亞 變 為 田 野 的 亂 堆 、 又 作 為 種 葡 萄 之 處 . 也 必 將 他 的 石 頭 倒 在 谷 中 、 露 出 根 基 來 。
7 他 一 切 雕 刻 的 偶 像 必 被 打 碎 。 他 所 得 的 財 物 必 被 火 燒 、 所 有 的 偶 像 我 必 毀 滅 . 因 為 是 從 妓 女 雇 價 所 聚 來 的 、 後 必 歸 為 妓 女 的 雇 價 。
8 先 知 說 、 因 此 我 必 大 聲 哀 號 、 赤 腳 露 體 而 行 . 又 要 呼 號 如 野 狗 、 哀 鳴 如 駝 鳥 。
9 因 為 撒 瑪 利 亞 的 傷 痕 無 法 醫 治 、 延 及 猶 大 和 耶 路 撒 冷 我 民 的 城 門 。
10 不 要 在 迦 特 報 告 這 事 、 總 不 要 哭 泣 . 我 在 伯 亞 弗 拉 輥 於 灰 塵 之 中 。
11 沙 斐 的 居 民 哪 、 你 們 要 赤 身 蒙 羞 過 去 . 撒 南 的 居 民 不 敢 出 來 。 伯 以 薛 人 的 哀 哭 、 使 你 們 無 處 可 站 。
12 瑪 律 的 居 民 、 心 甚 憂 急 、 切 望 得 好 處 、 因 為 災 禍 從 耶 和 華 那 裡 臨 到 耶 路 撒 冷 的 城 門 。
13 拉 吉 的 居 民 哪 、 要 用 快 馬 套 車 . 錫 安 民 〔 原 文 作 女 子 〕 的 罪 、 由 你 而 起 . 以 色 列 人 的 罪 過 、 在 你 那 裡 顯 出 。
14 猶 大 阿 、 你 要 將 禮 物 送 給 摩 利 設 迦 特 . 亞 革 悉 的 眾 族 、 必 用 詭 詐 待 以 色 列 諸 王 。
15 瑪 利 沙 的 居 民 哪 、 我 必 使 那 奪 取 你 的 來 到 你 這 裡 . 以 色 列 的 尊 貴 人 〔 原 文 伯 榮 耀 〕 必 到 亞 杜 蘭 。
16 猶 大 阿 、 要 為 你 所 喜 愛 的 兒 女 剪 除 你 的 頭 髮 、 使 頭 光 禿 、 要 大 大 地 光 禿 、 如 同 禿 鷹 、 因 為 他 們 都 被 擄 去 離 開 你 。
1 Viešpaties žodis, atėjęs Michėjui iš Morešeto Judo karalių Joatamo, Ahazo ir Ezekijo dienomis apie Samariją ir Jeruzalę.
2 Klausykite, visos tautos, įsidėmėk, žeme ir visa, kas joje yra. Viešpats Dievas tebūna liudytojas prieš jus iš savo šventyklos.
3 Štai Viešpats leidžiasi iš savo vietos ir žengs žemės aukštumomis.
4 Kalnai po Juo tirps ir slėniai lydysis lyg vaškas nuo ugnies, lyg vandenys, tekantys nuo skardžio.
5 Visa tai dėl Jokūbo nusikaltimo ir Izraelio nuodėmių. Kas yra Jokūbo nusikaltimas? Ar ne Samarija? Kur yra Judo namų aukštumos? Ar ne Jeruzalėje?
6 "Aš paversiu Samariją griuvėsių krūva, padarysiu ją vynuogynų lauku, nuritinsiu jos akmenis į slėnį ir atidengsiu jos pamatus.
7 Visi jos drožiniai bus sudaužyti ir sudeginti, visi stabai sunaikinti. Jie buvo įgyti iš paleistuvių užmokesčio ir jie vėl taps paleistuvių užmokesčiu".
8 Aš raudosiu ir dejuosiu, vaikščiosiu basas ir nuogas, kauksiu kaip šakalai, dejuosiu lyg pelėdos,
9 nes jos žaizda nepagydoma, ji pasiekė Judą, palietė mano tautos vartusJeruzalę.
10 Neskelbkite Gate, neverkite garsiai! Bet Leafroje voliokitės dulkėse!
11 Išeikite visi, Šafyro gyventojai, gėdingai apnuoginti! Caanano gyventojai, pasilikite mieste, neišeikite! Bet Ecelyje raudos visi, netekę savo vietos.
12 Ko gero gali laukti Maroto gyventojai? Juk nelaimė atėjo nuo Viešpaties ir pasiekė Jeruzalės vartus.
13 Lachišo miesto gyventojai, kinkykite žirgus ir bėkite! Jūs buvote Siono dukteriai nuodėmės pradžia, nes jumyse atrasti Izraelio nusikaltimai.
14 Todėl jūs duosite dovanas Morešet Gatui. Achzibo namai taps apgaule Izraelio karaliams.
15 Marešos gyventojai, jums atvesiu paveldėtoją, jis nueis iki AdulamoIzraelio šlovės.
16 Nusikirpk ir nusiskusk plaukus, liūdėdamas savo mylimų vaikų, tapk plikas kaip erelis, nes jie išvesti iš tavęs į nelaisvę.