1 耶 和 华 作 王 ; 万 民 当 战 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 当 动 摇 。
2 耶 和 华 在 锡 安 为 大 ; 他 超 乎 万 民 之 上 。
3 他 们 当 称 赞 他 大 而 可 畏 的 名 ; 他 本 为 圣 !
4 王 冇 能 力 , 喜 爱 公 平 , 坚 立 公 正 , 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 义 。
5 你 们 当 尊 崇 耶 和 华 ― 我 们 的 神 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 他 本 为 圣 !
6 在 他 的 祭 司 中 冇 摩 西 和 亚 伦 ; 在 求 告 他 名 的 人 中 冇 撒 母 耳 。 他 们 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 他 们 。
7 他 在 云 柱 中 对 他 们 说 话 ; 他 们 遵 守 他 的 法 度 和 他 所 赐 给 他 们 的 律 例 。
8 耶 和 华 ― 我 们 的 神 啊 , 你 应 允 他 们 ; 你 是 赦 免 他 们 的 神 , 却 按 他 们 所 行 的 报 应 他 们 。
9 你 们 要 尊 崇 耶 和 华 ― 我 们 的 神 , 在 他 的 圣 山 下 拜 , 因 为 耶 和 华 ― 我 们 的 神 本 为 圣 !
1 Jehovah reigneth; let the peoples tremble:
He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
2 Jehovah is great in Zion;
And he is high above all the peoples.
3 Let them praise thy great and terrible name:
Holy is he.
4 The king’s strength also loveth justice;
Thou dost establish equity;
Thou executest justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt ye Jehovah our God,
And worship at his footstool:
Holy is he.
6 Moses and Aaron among his priests,
And Samuel among them that call upon his name;
They called upon Jehovah, and he answered them.
7 He spake unto them in the pillar of cloud:
They kept his testimonies,
And the statute that he gave them.
8 Thou answeredst them, O Jehovah our God:
Thou wast a God that forgavest them,
Though thou tookest vengeance of their doings.
9 Exalt ye Jehovah our God,
And worship at his holy hill;
For Jehovah our God is holy.