1 约 坦 登 基 的 时 候 年 二 十 五 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 , 他 母 亲 名 叫 耶 路 沙 , 是 撒 督 的 女 儿 。
2 约 坦 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 效 法 他 父 乌 西 雅 一 切 所 行 的 , 只 是 不 入 耶 和 华 的 殿 。 百 姓 还 行 邪 僻 的 事 。
3 约 坦 建 立 耶 和 华 殿 的 上 门 , 在 俄 斐 勒 城 上 多 冇 建 造 ,
4 又 在 犹 大 山 地 建 造 城 邑 , 在 树 林 中 建 筑 营 寨 和 高 楼 。
5 约 坦 与 亚 扪 人 的 王 打 仗 胜 了 他 们 , 当 年 他 们 进 贡 银 一 百 他 连 得 , 小 麦 一 万 歌 珥 , 大 麦 一 万 歌 珥 ; 第 二 年 、 第 叁 年 也 是 这 样 。
6 约 坦 在 耶 和 华 ― 他 神 面 前 行 正 道 , 以 致 日 渐 强 盛 。
7 约 坦 其 余 的 事 和 一 切 争 战 , 并 他 的 行 为 , 都 写 在 以 色 列 和 犹 大 列 王 记 上 。
8 他 登 基 的 时 候 年 二 十 五 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 。
9 约 坦 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 里 。 他 儿 子 亚 哈 斯 接 续 他 作 王 。
1 IOTAM era d’età di venticinque anni, quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Ierusa, figliuola di Sadoc.
2 Ed egli fece ciò che piace al Signore, interamente come avea fatto Uzzia, suo padre; se non che non entrò nel Tempio del Signore; nondimeno il popolo era ancora corrotto.
3 Egli edificò la porta alta della Casa del Signore; edificò ancora assai nel muro di Ofel.
4 Edificò eziandio delle città nelle montagne di Giuda, e delle castella, e delle torri ne’ boschi.
5 E combattè contro al re de’ figliuoli di Ammon, e vinse gli Ammoniti. Ed in quell’anno essi gli diedero cento talenti d’argento, e diecimila cori di grano, ed altrettanti d’orzo; cotanto ancora gli pagarono i figliuoli di Ammon il secondo ed il terzo anno.
6 Iotam adunque si fortificò; perciocchè egli avea addirizzate le sue vie nel cospetto del Signore Iddio suo.
7 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Iotam, e tutte le sue battaglie, e i suoi portamenti; ecco, queste cose sono scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.
8 Egli era d’età di venticinque anni, quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni in Gerusalemme.
9 Poi Iotam giacque co’ suoi padri, e fu seppellito nella Città di Davide. Ed Achaz, suo figliuolo, regnò in luogo suo