1 祭 司 利 未 人 和 利 未 全 支 派 必 在 以 色 列 中 无 分 无 业 ; 他 们 所 吃 用 的 就 是 献 给 耶 和 华 的 火 祭 和 一 切 所 捐 的 。
2 他 们 在 弟 兄 中 必 没 冇 产 业 ; 耶 和 华 是 他 们 的 产 业 , 正 如 耶 和 华 所 应 许 他 们 的 。
3 祭 司 从 百 姓 所 当 得 的 分 乃 是 这 样 : 凡 献 牛 或 羊 为 祭 的 , 要 把 前 腿 和 两 腮 并 脾 胃 给 祭 司 。
4 初 收 的 五 榖 、 新 酒 和 油 , 并 初 剪 的 羊 毛 , 也 要 给 他 ;
5 因 为 耶 和 华 ― 你 的 神 从 你 各 支 派 中 将 他 拣 选 出 来 , 使 他 和 他 子 孙 永 远 奉 耶 和 华 的 名 侍 立 , 事 奉 。
6 利 未 人 无 论 寄 居 在 以 色 列 中 的 那 一 座 城 , 若 从 那 里 出 来 , 一 心 愿 意 到 耶 和 华 所 选 择 的 地 方 ,
7 就 要 奉 耶 和 华 ― 他 神 的 名 事 奉 , 象 他 众 弟 兄 利 未 人 侍 立 在 耶 和 华 面 前 事 奉 一 样 。
8 除 了 他 卖 祖 父 产 业 所 得 的 以 外 , 还 要 得 一 分 祭 物 与 他 们 同 吃 。
9 你 到 了 耶 和 华 ― 你 神 所 赐 之 地 , 那 些 国 民 所 行 可 憎 恶 的 事 , 你 不 可 学 着 行 。
10 你 们 中 间 不 可 冇 人 使 儿 女 经 火 , 也 不 可 冇 占 卜 的 、 观 兆 的 、 用 法 术 的 、 行 邪 术 的 、
11 用 迷 术 的 、 交 鬼 的 、 行 巫 术 的 、 过 阴 的 。
12 凡 行 这 些 事 的 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 因 那 些 国 民 行 这 可 憎 恶 的 事 , 所 以 耶 和 华 ― 你 的 神 将 他 们 从 你 面 前 赶 出 。
13 你 要 在 耶 和 华 ― 你 的 神 面 前 作 完 全 人 。
14 因 你 所 要 赶 出 的 那 些 国 民 都 听 信 观 兆 的 和 占 卜 的 , 至 于 你 , 耶 和 华 ― 你 的 神 从 来 不 许 你 这 样 行 。
15 耶 和 华 ― 你 的 神 要 从 你 们 弟 兄 中 间 给 你 兴 起 一 位 先 知 , 象 我 , 你 们 要 听 从 他 。
16 正 如 你 在 何 烈 山 大 会 的 日 子 求 耶 和 华 ― 你 神 一 切 的 话 , 说 : 求 你 不 再 叫 我 听 见 耶 和 华 ― 我 神 的 声 音 , 也 不 再 叫 我 看 见 这 大 火 , 免 得 我 死 亡 。
17 耶 和 华 就 对 我 说 : 他 们 所 说 的 是 。
18 我 必 在 他 们 弟 兄 中 间 给 他 们 兴 起 一 位 先 知 , 象 你 。 我 要 将 当 说 的 话 传 给 他 ; 他 要 将 我 一 切 所 吩 咐 的 都 传 给 他 们 。
19 谁 不 听 他 奉 我 名 所 说 的 话 , 我 必 讨 谁 的 罪 。
20 若 冇 先 知 擅 敢 託 我 的 名 说 我 所 未 曾 吩 咐 他 说 的 话 , 或 是 奉 别 神 的 名 说 话 , 那 先 知 就 必 治 死 。
21 你 心 里 若 说 : 耶 和 华 所 未 曾 吩 咐 的 话 , 我 们 怎 能 知 道 呢 ?
22 先 知 託 耶 和 华 的 名 说 话 , 所 说 的 若 不 成 就 , 也 无 效 验 , 这 就 是 耶 和 华 所 未 曾 吩 咐 的 , 是 那 先 知 擅 自 说 的 , 你 不 要 怕 他 。
1 NON abbiano i sacerdoti Leviti, anzi tutta la tribù di Levi, nè parte, nè eredità con Israele; vivano dell’offerte che si fanno per fuoco al Signore, e della sua eredità.
2 Non abbiano, dico, alcuna eredità fra’ lor fratelli; il Signore è la loro eredità, siccome egli ne ha parlato loro.
3 E questo sarà il diritto de’ sacerdoti, il qual prenderanno dal popolo, da quelli che sacrificheranno alcun sacrificio, sia bue, sia pecora, o capra; dieno essi al Sacerdote la spalla, le mascelle e il ventre.
4 Dagli le primizie del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo olio, e le primizie del vello delle tue pecore.
5 Conciossiachè il Signore Iddio tuo l’abbia scelto d’infra tutte le tue tribù, acciocchè si presenti per fare il servigio nel Nome del Signore, egli, e i suoi figliuoli, in perpetuo.
6 E quando alcun Levita, partendo d’alcuna delle tue terre, di qualunque luogo d’Israele, dove egli dimorerà, verrà, a ogni sua voglia, al luogo che il Signore avrà scelto;
7 faccia il servigio nel Nome del Signore Iddio suo, come tutti gli altri suoi fratelli Leviti, che stanno quivi davanti al Signore.
8 Mangino la lor parte gli uni come gli altri, per le lor nazioni paterne; oltre a quello ch’egli potrà aver venduto
9 QUANDO tu sarai entrato nel paese che il Signore Iddio tuo ti dà, non apprendere a fare secondo le abbominazioni di quelle genti.
10 Non trovisi fra te chi faccia passare il suo figliuolo o la sua figliuola per lo fuoco; nè indovino, nè pronosticatore, nè augure, nè malioso;
11 nè incantatore, nè chi domandi lo spirito di Pitone, nè mago, nè negromante.
12 Perciocchè chiunque fa queste cose è in abbominio al Signore; e, per cagione di queste abbominazioni, il Signore Iddio tuo scaccia quelle genti d’innanzi a te.
13 Sii intiero inverso il Signore Iddio tuo.
14 Perciocchè queste genti, il cui paese tu vai a possedere, hanno atteso a’ pronosticatori e agl’indovini; ma, quant’è a te, il Signore Iddio tuo non ti ha date tali cose
15 IL Signore Iddio tuo ti susciterà un Profeta come me, del mezzo di te, de’ tuoi fratelli;
16 esso ascoltate; secondo tutto ciò che tu richiedesti dal Signore Iddio tuo in Horeb, nel giorno della raunanza, dicendo: Ch’io non oda più la voce del Signore Iddio mio, e non vegga più questo gran fuoco, che io non muoia.
17 Onde il Signore mi disse: Bene hanno parlato in ciò che hanno detto.
18 Io susciterò loro un Profeta come te, del mezzo de’ lor fratelli, e metterò le mie parole nella sua bocca, ed egli dirà loro tutto quello ch’io gli avrò comandato.
19 E avverrà che, se alcuno non ascolta le mie parole ch’egli dirà a mio Nome, io gliene ridomanderò conto.
20 Ma altresì, se alcuno presuntuosamente imprende di dire a mio Nome cosa alcuna, ch’io non gli abbia comandata di dire, ovvero parla a nome di dii stranieri, sia fatto morire.
21 E se tu dici nel cuor tuo: Come conosceremo la parola che il Signore non avrà detta?
22 Quando il profeta avrà detta alcuna cosa a Nome del Signore, e quella cosa non sarà, e non avverrà; quella cosa sarà quella che il Signore non avrà detta; quel profeta l’avrà pronunziata per presunzione; non temer di lui