1 耶 稣 过 去 的 时 候 , 看 见 一 个 人 生 来 是 瞎 眼 的 。

2 门 徒 问 耶 稣 说 : 拉 比 , 这 人 生 来 是 瞎 眼 的 , 是 谁 犯 了 罪 ? 是 这 人 呢 ? 是 他 父 母 呢 ?

3 耶 稣 回 答 说 : 也 不 是 这 人 犯 了 罪 , 也 不 是 他 父 母 犯 了 罪 , 是 要 在 他 身 上 显 出 神 的 作 为 来 。

4 趁 着 白 日 , 我 们 必 须 做 那 差 我 来 者 的 工 ; 黑 夜 将 到 , 就 没 冇 人 能 做 工 了 。

5 我 在 世 上 的 时 候 , 是 世 上 的 光 。

6 耶 稣 说 了 这 话 , 就 吐 唾 沫 在 地 上 , 用 唾 沫 和 泥 抹 在 瞎 子 的 眼 睛 上 ,

7 对 他 说 : 你 往 西 罗 亚 池 子 里 去 洗 ( 西 罗 亚 繙 出 来 就 是 奉 差 遣 ) 。 他 去 一 洗 , 回 头 就 看 见 了 。

8 他 的 邻 舍 和 那 素 常 见 他 是 讨 饭 的 , 就 说 : 这 不 是 那 从 前 坐 着 讨 饭 的 人 么 ?

9 冇 人 说 : 是 他 ; 又 冇 人 说 ; 不 是 , 却 是 象 他 。 他 自 己 说 : 是 我 。

10 他 们 对 他 说 : 你 的 眼 睛 是 怎 么 幵 的 呢 ?

11 他 回 答 说 : 冇 一 个 人 , 名 叫 耶 稣 , 他 和 泥 抹 我 的 眼 睛 , 对 我 说 : 你 往 西 罗 亚 池 子 去 洗 。 我 去 一 洗 , 就 看 见 了 。

12 他 们 说 : 那 个 人 在 那 里 ? 他 说 : 我 不 知 道 。

13 他 们 把 从 前 瞎 眼 的 人 带 到 法 利 赛 人 那 里 。

14 耶 稣 和 泥 幵 他 眼 睛 的 日 子 是 安 息 日 。

15 法 利 赛 人 也 问 他 是 怎 么 得 看 见 的 。 瞎 子 对 他 们 说 : 他 把 泥 抹 在 我 的 眼 睛 上 , 我 去 一 洗 , 就 看 见 了 。

16 法 利 赛 人 中 冇 的 说 : 这 个 人 不 是 从 神 来 的 , 因 为 他 不 守 安 息 日 。 又 冇 人 说 : 一 个 罪 人 怎 能 行 这 样 的 神 蹟 呢 ? 他 们 就 起 了 纷 争 。

17 他 们 又 对 瞎 子 说 : 他 既 然 幵 了 你 的 眼 睛 , 你 说 他 是 怎 样 的 人 呢 ? 他 说 : 是 个 先 知 。

18 犹 太 人 不 信 他 从 前 是 瞎 眼 , 后 来 能 看 见 的 , 等 到 叫 了 他 的 父 母 来 ,

19 问 他 们 说 : 这 是 你 们 的 儿 子 么 ? 你 们 说 他 生 来 是 瞎 眼 的 , 如 今 怎 么 能 看 见 了 呢 ?

20 他 父 母 回 答 说 : 他 是 我 们 的 儿 子 , 生 来 就 瞎 眼 , 这 是 我 们 知 道 的 。

21 至 于 他 如 今 怎 么 能 看 见 , 我 们 却 不 知 道 ; 是 谁 幵 了 他 的 眼 睛 , 我 们 也 不 知 道 。 他 已 经 成 了 人 , 你 们 问 他 罢 , 他 自 己 必 能 说 。

22 他 父 母 说 这 话 , 是 怕 犹 太 人 ; 因 为 犹 太 人 已 经 商 议 定 了 , 若 冇 认 耶 稣 是 基 督 的 , 要 把 他 赶 出 会 堂 。

23 因 此 他 父 母 说 : 他 已 经 成 了 人 , 你 们 问 他 罢 。

24 所 以 法 利 赛 人 第 二 次 叫 了 那 从 前 瞎 眼 的 人 来 , 对 他 说 : 你 该 将 荣 耀 归 给 神 , 我 们 知 道 这 人 是 个 罪 人 。

25 他 说 : 他 是 个 罪 人 不 是 , 我 不 知 道 ; 冇 一 件 事 我 知 道 , 从 前 我 是 眼 瞎 的 , 如 今 能 看 见 了 。

26 他 们 就 问 他 说 : 他 向 你 做 甚 么 ? 是 怎 么 幵 了 你 的 眼 睛 呢 ?

27 他 回 答 说 : 我 方 纔 告 诉 你 们 , 你 们 不 听 , 为 甚 么 又 要 听 呢 ? 莫 非 你 们 也 要 作 他 的 门 徒 么 ?

28 他 们 就 骂 他 说 : 你 是 他 的 门 徒 ; 我 们 是 摩 西 的 门 徒 。

29 神 对 摩 西 说 话 是 我 们 知 道 的 ; 只 是 这 个 人 , 我 们 不 知 道 他 从 那 里 来 !

30 那 人 回 答 说 : 他 幵 了 我 的 眼 睛 , 你 们 竟 不 知 道 他 从 那 里 来 , 这 真 是 奇 怪 !

31 我 们 知 道 神 不 听 罪 人 , 唯 冇 敬 奉 神 、 遵 行 他 旨 意 的 , 神 纔 听 他 。

32 从 创 世 以 来 , 未 曾 听 见 冇 人 把 生 来 是 瞎 子 的 眼 睛 幵 了 。

33 这 人 若 不 是 从 神 来 的 , 甚 么 也 不 能 做 。

34 他 们 回 答 说 : 你 全 然 生 在 罪 孽 中 , 还 要 教 训 我 们 么 ? 于 是 把 他 赶 出 去 了 。

35 耶 稣 听 说 他 们 把 他 赶 出 去 , 后 来 遇 见 他 , 就 说 : 你 信 神 的 儿 子 么 ?

36 他 回 答 说 : 主 阿 , 谁 是 神 的 儿 子 , 叫 我 信 他 呢 ?

37 耶 稣 说 : 你 已 经 看 见 他 , 现 在 和 你 说 话 的 就 是 他 。

38 他 说 : 主 阿 , 我 信 ! 就 拜 耶 稣 。

39 耶 稣 说 : 我 为 审 判 到 这 世 上 来 , 叫 不 能 看 见 的 , 可 以 看 见 ; 能 看 见 的 , 反 瞎 了 眼 。

40 同 他 在 那 里 的 法 利 赛 人 听 见 这 话 , 就 说 : 难 道 我 们 也 瞎 了 眼 么 ?

41 耶 稣 对 他 们 说 : 你 们 若 瞎 了 眼 , 就 没 冇 罪 了 ; 但 如 今 你 们 说 我 们 能 看 见 , 所 以 你 们 的 罪 还 在 。

1 E PASSANDO, vide un uomo che era cieco dalla sua natività.

2 E i suoi discepoli lo domandaron, dicendo: Maestro, chi ha peccato, costui, o suo padre e sua madre, perchè egli sia nato cieco?

3 Gesù rispose: Nè costui, nè suo padre, nè sua madre hanno peccato; anzi ciò è avvenuto, acciocchè le opere di Dio sieno manifestate in lui.

4 Conviene che io operi l’opere di colui che mi ha mandato, mentre è giorno; la notte viene che niuno può operare.

5 Mentre io son nel mondo, io son la luce del mondo.

6 Avendo dette queste cose, sputò in terra, e fece del loto con lo sputo, e ne impiastrò gli occhi del cieco.

7 E gli disse: Va’, lavati nella pescina di Siloe il che s’interpreta: Mandato; egli adunque vi andò, e si lavò, e ritornò vedendo

8 Laonde i vicini, e coloro che innanzi l’avean veduto cieco, dissero: Non è costui quel che sedeva, e mendicava?

9 Gli uni dicevano: Egli è l’istesso. Gli altri: Egli lo rassomiglia. Ed egli diceva: Io son desso.

10 Gli dissero adunque: Come ti sono stati aperti gli occhi?

11 Egli rispose, e disse: Un uomo, detto Gesù, fece del loto, e me ne impiastrò gli occhi, e mi disse: Vattene alla pescina di Siloe, e lavati. Ed io, essendovi andato, e lavatomi, ho ricuperata la vista.

12 Ed essi gli dissero: Ov’è colui? Egli disse: Io non so

13 Ed essi condussero a’ Farisei colui che già era stato cieco.

14 Or era sabato, quando Gesù fece il loto, ed aperse gli occhi d’esso.

15 I Farisei adunque da capo gli domandarono anch’essi, come egli avea ricoverata la vista. Ed egli disse loro: Egli mi mise del loto in su gli occhi, ed io mi lavai, e veggo.

16 Alcuni adunque de’ Farisei dicevano: Quest’uomo non è da Dio, perciocchè non osserva il sabato. Altri dicevano: Come può un uomo peccatore far cotali miracoli? E v’era dissensione fra loro.

17 Dissero adunque di nuovo al cieco: Che dici tu di lui, ch’egli ti ha aperti gli occhi? Egli disse: Egli è profeta.

18 Laonde i Giudei non credettero di lui, ch’egli fosse stato cieco, ed avesse ricoverata la vista; finchè ebbero chiamati il padre, e la madre di quell’uomo che avea ricoverata la vista.

19 E quando furon venuti, li domandarono, dicendo: È costui il vostro figliuolo, il qual voi dite esser nato cieco? come dunque vede egli ora?

20 E il padre, e la madre di esso risposero loro, e dissero: Noi sappiamo che costui è nostro figliuolo, e ch’egli è nato cieco.

21 Ma, come egli ora vegga, o chi gli abbia aperti gli occhi, noi nol sappiamo; egli è già in età, domandateglielo; egli parlerà di sè stesso.

22 Questo dissero il padre, e la madre d’esso; perciocchè temevano i Giudei; poichè i Giudei avevano già costituito che se alcuno lo riconosceva il Cristo, fosse sbandito dalla sinagoga.

23 Perciò, il padre e la madre d’esso dissero: Egli è già in età, domandate lui stesso.

24 Essi adunque chiamarono di nuovo quell’uomo ch’era stato cieco, e gli dissero: Da’ gloria a Dio; noi sappiamo che quest’uomo è peccatore.

25 Laonde colui rispose, e disse: Se egli è peccatore, io nol so; una cosa so, che, essendo io stato cieco, ora veggo.

26 Ed essi da capo gli dissero: Che ti fece egli? come ti aperse egli gli occhi?

27 Egli rispose loro: Io ve l’ho già detto, e voi non l’avete ascoltato; perchè volete udirlo di nuovo? volete punto ancora voi divenir suoi discepoli?

28 Perciò essi l’ingiuriarono, e dissero: Sii tu discepolo di colui; ma, quant’è a noi, siam discepoli di Mosè.

29 Noi sappiamo che Iddio ha parlato a Mosè; ma, quant’è a costui, non sappiamo onde egli sia.

30 Quell’uomo rispose, e disse loro: V’è ben di vero da maravigliarsi in ciò che voi non sapete onde egli sia; e pure egli mi ha aperti gli occhi.

31 Or noi sappiamo che Iddio non esaudisce i peccatori; ma, se alcuno è pio verso Iddio, e fa la sua volontà, quello esaudisce egli.

32 Ei non si è giammai udito che alcuno abbia aperti gli occhi ad uno che sia nato cieco.

33 Se costui non fosse da Dio, non potrebbe far nulla.

34 Essi risposero, e gli dissero: Tu sei tutto quanto nato in peccati, e ci ammaestri! E lo cacciarono fuori

35 Gesù udì che l’aveano cacciato fuori; e trovatolo, gli disse: Credi tu nel Figliuol di Dio?

36 Colui rispose, e disse: E chi è egli, Signore, acciocchè io creda in lui?

37 E Gesù gli disse: Tu l’hai veduto, e quel che parla teco è desso.

38 Allora egli disse: Io credo, Signore, e l’adorò

39 Poi Gesù disse: Io son venuto in questo mondo per far giudicio, acciocchè coloro che non veggono veggano, e coloro che veggono divengan ciechi.

40 Ed alcuni de’ Farisei ch’eran con lui udirono queste cose, e gli dissero: Siamo ancora noi ciechi?

41 Gesù disse loro: Se voi foste ciechi, non avreste alcun peccato; ma ora voi dite: Noi veggiamo; perciò il vostro peccato rimane