1 约 伯 回 答 说 :
2 我 真 知 道 是 这 样 ; 但 人 在 神 面 前 怎 能 成 为 义 呢 ?
3 若 愿 意 与 他 争 辩 , 千 中 之 一 也 不 能 回 答 。
4 他 心 里 冇 智 慧 , 且 大 冇 能 力 。 谁 向 神 刚 硬 而 得 亨 通 呢 ?
5 他 发 怒 , 把 山 翻 倒 挪 移 , 山 并 不 知 觉 。
6 他 使 地 震 动 , 离 其 本 位 , 地 的 柱 子 就 摇 撼 。
7 他 吩 咐 日 头 不 出 来 , 就 不 出 来 , 又 封 闭 众 星 。
8 他 独 自 鋪 张 苍 天 , 步 行 在 海 浪 之 上 。
9 他 造 北 斗 、 参 星 、 昴 星 , 并 南 方 的 密 宫 ;
10 他 行 大 事 , 不 可 测 度 , 行 奇 事 , 不 可 胜 数 。
11 他 从 我 旁 边 经 过 , 我 却 不 看 见 ; 他 在 我 面 前 行 走 , 我 倒 不 知 觉 。
12 他 夺 取 , 谁 能 阻 挡 ? 谁 敢 问 他 : 你 做 甚 么 ?
13 神 必 不 收 回 他 的 怒 气 ; 扶 助 拉 哈 伯 的 , 屈 身 在 他 以 下 。
14 既 是 这 样 , 我 怎 敢 回 答 他 , 怎 敢 选 择 言 语 与 他 辩 论 呢 ?
15 我 虽 冇 义 , 也 不 回 答 他 , 只 要 向 那 审 判 我 的 恳 求 。
16 我 若 呼 籲 , 他 应 允 我 ; 我 仍 不 信 他 真 听 我 的 声 音 。
17 他 用 暴 风 折 断 我 , 无 故 地 加 增 我 的 损 伤 。
18 我 就 是 喘 一 口 气 , 他 都 不 容 , 倒 使 我 满 心 苦 恼 。
19 若 论 力 量 , 他 真 冇 能 力 ! 若 论 审 判 , 他 说 谁 能 将 我 传 来 呢 ?
20 我 虽 冇 义 , 自 己 的 口 要 定 我 为 冇 罪 ; 我 虽 完 全 , 我 口 必 显 我 为 弯 曲 。
21 我 本 完 全 , 不 顾 自 己 ; 我 厌 恶 我 的 性 命 。
22 善 恶 无 分 , 都 是 一 样 ; 所 以 我 说 , 完 全 人 和 恶 人 , 他 都 灭 绝 。
23 若 忽 然 遭 杀 害 之 祸 , 他 必 戏 笑 无 辜 的 人 遇 难 。
24 世 界 交 在 恶 人 手 中 ; 蒙 蔽 世 界 审 判 官 的 脸 , 若 不 是 他 , 是 谁 呢 ?
25 我 的 日 子 比 跑 信 的 更 快 , 急 速 过 去 , 不 见 福 乐 。
26 我 的 日 子 过 去 如 快 船 , 如 急 落 抓 食 的 鹰 。
27 我 若 说 : 我 要 忘 记 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 畅 快 ;
28 我 因 愁 苦 而 惧 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 为 无 辜 。
29 我 必 被 你 定 为 冇 罪 , 我 何 必 徒 然 劳 苦 呢 ?
30 我 若 用 雪 水 洗 身 , 用 碱 洁 净 我 的 手 ,
31 你 还 要 扔 我 在 坑 里 , 我 的 衣 服 都 憎 恶 我 。
32 他 本 不 象 我 是 人 , 使 我 可 以 回 答 他 , 又 使 我 们 可 以 同 听 审 判 。
33 我 们 中 间 没 冇 听 讼 的 人 可 以 向 我 们 两 造 按 手 。
34 愿 他 把 杖 离 幵 我 , 不 使 惊 惶 威 吓 我 。
35 我 就 说 话 , 也 不 惧 怕 他 , 现 在 我 却 不 是 那 样 。
1 E GIOBBE rispose e disse:
2 Veramente io so ch’egli è così; E come si giustificherebbe l’uomo appo Iddio?
3 Se Iddio vuol litigar con lui, Egli non gli potrà rispondere d’infra mille articoli ad un solo.
4 Egli è savio di cuore, e potente di forza; Chi si è mai indurato contro a lui, ed è prosperato?
5 Contro a lui, che spianta i monti, Senza che si possa sapere come egli li abbia rivolti sottosopra nella sua ira;
6 Che crolla la terra, e la smuove dal luogo suo; E da cui le colonne di essa sono scosse;
7 Che parla al sole, ed esso non si leva; Che tiene suggellate le stelle;
8 Che distende tutto solo i cieli, E calca le sommità del mare;
9 Che ha fatto i segni del Carro, dell’Orione, delle Gallinelle, E quelli che sono in fondo all’Austro;
10 Che fa cose tanto grandi, che non si possono investigare; E tante cose maravigliose che non si possono annoverare.
11 Ecco, egli passerà davanti a me, ed io nol vedrò; Ripasserà, ed io non lo scorgerò.
12 Ecco, egli rapirà, e chi gli farà far restituzione? Chi gli dirà: Che fai?
13 Iddio non raffrena l’ira sua; Sotto lui sono atterrati i bravi campioni
14 Quanto meno gli risponderei io, Ed userei parole scelte contro a lui?
15 Io, che quantunque fossi giusto, non risponderei, Anzi chiederei grazia al mio Giudice.
16 Se io grido, ed egli mi risponde, Pur non potrò credere ch’egli abbia ascoltata la mia voce;
17 Conciossiachè egli mi abbia conquiso con un turbo, E mi abbia date di molte battiture senza cagione.
18 Egli non mi permette pur di respirare; Perciocchè egli mi sazia di amaritudini.
19 Se si tratta di forza, ecco, egli è potente; Se di giudicio, chi mi citerà?
20 Benchè io sia giusto, la mia bocca mi condannerà; Quantunque io sia intiero, ella mi dichiarerà perverso.
21 Benchè io sia intiero, io non riconoscerò me stesso; Io avrò a sdegno la vita mia
22 Egli è tutt’uno; perciò ho detto: Egli distrugge ugualmente l’uomo intiero e l’empio.
23 Se è un flagello, egli uccide in un momento; Ma egli si beffa della prova degl’innocenti.
24 La terra è data in mano all’empio, Il qual copre la faccia de’ giudici di essa. Ora, se Iddio non fa questo, chi è egli dunque?
25 Ma i miei giorni sono stati più leggieri che un corriero; Son fuggiti via, non hanno goduto il bene;
26 Son trascorsi come saette, Come un’aquila che vola frettolosa al pasto.
27 Se io dico: Io dimenticherò il mio lamento, Io lascerò il mio cruccio, e mi rinforzerò;
28 Io sono spaventato di tutti i miei tormenti, Io so che tu non mi reputerai innocente.
29 Io sarò reo; Perchè adunque mi affaticherei in vano?
30 Quando io mi fossi lavato con acque di neve, E nettatomi le mani col sapone;
31 Allora pure tu mi tufferesti in una fossa, E i miei vestimenti mi avrebbero in abbominio.
32 Perciocchè egli non è un uomo, come son io, perchè io gli risponda, E perchè noi veniamo insieme a giudicio.
33 Ei non v’è niuno che possa dar sentenza fra noi, Che possa metter la mano sopra amendue noi.
34 Ma rimuova egli pur la sua verga d’addosso a me, E non mi conturbi il suo spavento.
35 Allora io parlerò, e non avrò paura di lui; Perciocchè in questo stato io non sono in me stesso