1 心 中 的 谋 算 在 乎 人 ; 舌 头 的 应 对 由 于 耶 和 华 。
2 人 一 切 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 清 洁 ; 唯 冇 耶 和 华 衡 量 人 心 。
3 你 所 做 的 , 要 交 託 耶 和 华 , 你 所 谋 的 , 就 必 成 立 。
4 耶 和 华 所 造 的 , 各 适 其 用 ; 就 是 恶 人 也 为 祸 患 的 日 子 所 造 。
5 凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。
6 因 怜 悯 诚 实 , 罪 孽 得 赎 ; 敬 畏 耶 和 华 的 , 远 离 恶 事 。
7 人 所 行 的 , 若 蒙 耶 和 华 喜 悦 , 耶 和 华 也 使 他 的 仇 敌 与 他 和 好 。
8 多 冇 财 利 , 行 事 不 义 , 不 如 少 冇 财 利 , 行 事 公 义 。
9 人 心 筹 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 华 指 引 他 的 脚 步 。
10 王 的 嘴 中 冇 神 语 , 审 判 之 时 , 他 的 口 必 不 差 错 。
11 公 道 的 天 平 和 秤 都 属 耶 和 华 ; 囊 中 一 切 法 码 都 为 他 所 定 。
12 作 恶 , 为 王 所 憎 恶 , 因 国 位 是 靠 公 义 坚 立 。
13 公 义 的 嘴 为 王 所 喜 悦 ; 说 正 直 话 的 , 为 王 所 喜 爱 。
14 王 的 震 怒 如 杀 人 的 使 者 ; 但 智 慧 人 能 止 息 王 怒 。
15 王 的 脸 光 使 人 冇 生 命 ; 王 的 恩 典 好 象 春 云 时 雨 。
16 得 智 慧 胜 似 得 金 子 ; 选 聪 明 强 如 选 银 子 。
17 正 直 人 的 道 是 远 离 恶 事 ; 谨 守 己 路 的 , 是 保 全 性 命 。
18 骄 傲 在 败 坏 以 先 ; 狂 心 在 跌 倒 之 前 。
19 心 里 谦 卑 与 穷 乏 人 来 往 , 强 如 将 掳 物 与 骄 傲 人 同 分 。
20 谨 守 训 言 的 , 必 得 好 处 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 便 为 冇 福 。
21 心 中 冇 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。
22 人 冇 智 慧 就 冇 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。
23 智 慧 人 的 心 教 训 他 的 口 , 又 使 他 的 嘴 增 长 学 问 。
24 良 言 如 同 蜂 房 , 使 心 觉 甘 甜 , 使 骨 得 医 治 。
25 冇 一 条 路 , 人 以 为 正 , 至 终 成 为 死 亡 之 路 。
26 劳 力 人 的 胃 口 使 他 劳 力 , 因 为 他 的 口 腹 催 逼 他 。
27 匪 徒 图 谋 奸 恶 , 嘴 上 彷 彿 冇 烧 焦 的 火 。
28 乖 僻 人 播 散 纷 争 ; 传 舌 的 , 离 间 密 友 。
29 强 暴 人 诱 惑 邻 舍 , 领 他 走 不 善 之 道 。
30 眼 目 紧 合 的 , 图 谋 乖 僻 ; 嘴 唇 紧 闭 的 , 成 就 邪 恶 。
31 白 髮 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。
32 不 轻 易 发 怒 的 , 胜 过 勇 士 ; 治 服 己 心 的 , 强 如 取 城 。
33 籤 放 在 怀 里 , 定 事 由 耶 和 华 。
1 Le disposizioni dell’animo son dell’uomo; Ma la risposta della lingua è dal Signore
2 Tutte le vie dell’uomo gli paiono pure; Ma il Signore pesa gli spiriti
3 Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti
4 Il Signore ha fatto ogni cosa per sè stesso; Eziandio l’empio per lo giorno del male
5 Chiunque è altiero d’animo è abbominevole al Signore; D’ora in ora egli non resterà impunito
6 L’iniquità sarà purgata con benignità, e con verità; E per lo timor del Signore l’uomo si ritrae dal male
7 Quando il Signore gradisce le vie dell’uomo, Pacifica con lui eziandio i suoi nemici
8 Meglio vale poco con giustizia, Che grandi entrate senza dirittura
9 Il cuor dell’uomo delibera della sua via; Ma il Signore dirizza i suoi passi
10 Indovinamento è nelle labbra del re; La sua bocca non falla nel giudicio
11 La stadera, e le bilance giuste son del Signore; Tutti i pesi del sacchetto son sua opera
12 Operare empiamente è abbominevole ai re; Perciocchè il trono sarà stabilito per giustizia
13 Le labbra giuste son quelle che i re gradiscono; Ed essi amano chi parla dirittamente
14 L’ira del re son messi di morte; Ma l’uomo savio la placherà.
15 Nella chiarezza della faccia del re vi è vita; E la sua benevolenza è come la nuvola della pioggia della stagione della ricolta
16 Quant’è egli cosa migliore acquistar sapienza che oro! E quant’è egli cosa più eccellente acquistar prudenza che argento!
17 La strada degli uomini diritti è di stornarsi dal male; Chi osserva la sua via guarda l’anima sua
18 La superbia viene davanti alla ruina, E l’alterezza dello spirito davanti alla caduta
19 Meglio è essere umile di spirito co’ mansueti, Che spartir le spoglie con gli altieri
20 Chi è intendente nella parola troverà bene; E beato chi si confida nel Signore
21 Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina
22 Il senno è una fonte di vita in coloro che ne son dotati; Ma l’ammaestramento degli stolti è stoltizia
23 Il cuor dell’uomo savio rende avveduta la sua bocca, E aggiunge dottrina alle sue labbra
24 I detti soavi sono un favo di miele, Dolcezza all’anima, e medicina alle ossa
25 Vi è tal via che pare diritta all’uomo, Il fine della quale son le vie della morte
26 L’anima di chi si affatica si affatica per lui stesso; Perciocchè la sua bocca lo preme
27 L’uomo scellerato apparecchia del male; E in su le sue labbra vi è come un fuoco ardente.
28 L’uomo perverso commette contese; E chi va sparlando disunisce gli amici
29 L’uomo violento seduce il suo compagno, E lo conduce per una via che non è buona.
30 Chi chiude gli occhi macchinando perversità, Dimena le labbra quando ha compiuto il male
31 La canutezza è una corona gloriosa; Ella si troverà nella via della giustizia
32 Meglio vale chi è lento all’ira, che il forte; E meglio vale chi signoreggia il suo cruccio, che un prenditor di città
33 La sorte è gittata nel grembo; Ma dal Signore procede tutto il giudicio di essa