1 ( 可 拉 后 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 要 拍 掌 ! 要 用 夸 胜 的 声 音 向 神 呼 喊 !
2 因 为 耶 和 华 至 高 者 是 可 畏 的 ; 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。
3 他 叫 万 民 服 在 我 们 以 下 , 又 叫 列 邦 服 在 我 们 脚 下 。
4 他 为 我 们 选 择 产 业 , 就 是 他 所 爱 之 雅 各 的 荣 耀 。 ( 细 拉 )
5 神 上 升 , 冇 喊 声 相 送 ; 耶 和 华 上 升 , 冇 角 声 相 送 。
6 你 们 要 向 神 歌 颂 , 歌 颂 ! 向 我 们 王 歌 颂 , 歌 颂 !
7 因 为 神 是 全 地 的 王 ; 你 们 要 用 悟 性 歌 颂 。
8 神 作 王 治 理 万 国 ; 神 坐 在 他 的 圣 宝 座 上 。
9 列 邦 的 君 王 聚 集 要 作 亚 伯 拉 罕 之 神 的 民 。 因 为 世 界 的 盾 牌 是 属 神 的 ; 他 为 至 高 !
1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.
2 Perciocchè il Signore è l’Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.
3 Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.
4 Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. Sela
5 Iddio è salito con giubilo, Il Signore è salito con suono di trombe.
6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.
7 Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente
8 Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.
9 I principi de’ popoli si son raunati insieme; Il popolo dell’Iddio d’Abrahamo, Perciocchè a Dio appartengono gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato