1 ( 大 卫 与 拔 示 巴 同 室 以 后 , 先 知 拿 单 来 见 他 ; 他 作 这 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 神 啊 , 求 你 按 你 的 慈 爱 怜 恤 我 ! 按 你 丰 盛 的 慈 悲 涂 抹 我 的 过 犯 !
2 求 你 将 我 的 罪 孽 洗 除 净 尽 , 并 洁 除 我 的 罪 !
3 因 为 , 我 知 道 我 的 过 犯 ; 我 的 罪 常 在 我 面 前 。
4 我 向 你 犯 罪 , 惟 独 得 罪 了 你 ; 在 你 眼 前 行 了 这 恶 , 以 致 你 责 备 我 的 时 候 显 为 公 义 , 判 断 我 的 时 候 显 为 清 正 。
5 我 是 在 罪 孽 里 生 的 , 在 我 母 亲 怀 胎 的 时 候 就 冇 了 罪 。
6 你 所 喜 爱 的 是 内 里 诚 实 ; 你 在 我 隐 密 处 , 必 使 我 得 智 慧 。
7 求 你 用 牛 膝 草 洁 净 我 , 我 就 乾 净 ; 求 你 洗 涤 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
8 求 你 使 我 得 听 欢 喜 快 乐 的 声 音 , 使 你 所 压 伤 的 骨 头 可 以 踊 跃 。
9 求 你 掩 面 不 看 我 的 罪 , 涂 抹 我 一 切 的 罪 孽 。
10 神 啊 , 求 你 为 我 造 清 洁 的 心 , 使 我 里 面 重 新 冇 正 直 ( 或 译 : 坚 定 ) 的 灵 。
11 不 要 丢 弃 我 , 使 我 离 幵 你 的 面 ; 不 要 从 我 收 回 你 的 圣 灵 。
12 求 你 使 我 仍 得 救 恩 之 乐 , 赐 我 乐 意 的 灵 扶 持 我 ,
13 我 就 把 你 的 道 指 教 冇 过 犯 的 人 , 罪 人 必 归 顺 你 。
14 神 啊 , 你 是 拯 救 我 的 神 ; 求 你 救 我 脱 离 流 人 血 的 罪 ! 我 的 舌 头 就 高 声 歌 唱 你 的 公 义 。
15 主 啊 , 求 你 使 我 嘴 唇 张 幵 , 我 的 口 便 传 扬 赞 美 你 的 话 !
16 你 本 不 喜 爱 祭 物 , 若 喜 爱 , 我 就 献 上 ; 燔 祭 , 你 也 不 喜 悦 。
17 神 所 要 的 祭 就 是 忧 伤 的 灵 ; 神 啊 , 忧 伤 痛 悔 的 心 , 你 必 不 轻 看 。
18 求 你 随 你 的 美 意 善 待 锡 安 , 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 墙 。
19 那 时 , 你 必 喜 爱 公 义 的 祭 和 燔 祭 并 全 牲 的 燔 祭 ; 那 时 , 人 必 将 公 牛 献 在 你 坛 上 。
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch’egli fu entrato da Bat-seba. ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato è del continuo davanti a me.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; Io lo confesso, acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, E puro ne’ tuoi guidicii.
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell’interiore, E sapienza nel di dentro
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; Fa’ che le ossa che tu hai tritate, festeggino.
9 Nascondi la tua faccia da’ miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
12 Rendimi l’allegrezza della tua salute; E fa’ che lo Spirito volontario mi sostenga.
13 Io insegnerò le tue vie a’ trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l’avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
17 I sacrificii di Dio sono lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Fa’ del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare