1 ( 上 行 之 诗 。 ) 我 要 向 山 举 目 ; 我 的 帮 助 从 何 而 来 ?
2 我 的 帮 助 从 造 天 地 的 耶 和 华 而 来 。
3 他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !
4 保 护 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 觉 。
5 保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。
6 白 日 , 太 阳 必 不 伤 你 ; 夜 间 , 月 亮 必 不 害 你 。
7 耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。
8 你 出 你 入 , 耶 和 华 要 保 护 你 , 从 今 时 直 到 永 远 。
1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.