1 你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 ; 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
2 你 们 要 称 谢 万 神 之 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
3 你 们 要 称 谢 万 主 之 主 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
4 称 谢 那 独 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
5 称 谢 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
6 称 谢 那 鋪 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
7 称 谢 那 造 成 大 光 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
8 他 造 日 头 管 白 昼 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
9 他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
10 称 谢 那 击 杀 埃 及 人 之 长 子 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
11 他 领 以 色 列 人 从 他 们 中 间 出 来 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
12 他 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 来 的 膀 臂 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
13 称 谢 那 分 裂 红 海 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
14 他 领 以 色 列 从 其 中 经 过 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
15 却 把 法 老 和 他 的 军 兵 推 翻 在 红 海 里 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
16 称 谢 那 引 导 自 己 的 民 行 走 旷 野 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
17 称 谢 那 击 杀 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
18 他 杀 戮 冇 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
19 就 是 杀 戮 亚 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
20 又 杀 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
21 他 将 他 们 的 地 赐 他 的 百 姓 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
22 就 是 赐 他 的 仆 人 以 色 列 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
23 他 顾 念 我 们 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
24 他 救 拔 我 们 脱 离 敌 人 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
25 他 赐 粮 食 给 凡 冇 血 气 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
26 你 们 要 称 谢 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.