1 ( 大 卫 的 诗 , 照 耶 杜 顿 的 作 法 , 交 与 伶 长 。 ) 我 的 心 默 默 无 声 , 专 等 候   神 ; 我 的 救 恩 是 从 他 而 来 。

2 惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 很 动 摇 。

3 你 们 大 家 攻 击 一 人 , 把 他 毁 坏 , 如 同 毁 坏 歪 斜 的 墙 、 将 倒 的 壁 , 要 到 几 时 呢 ?

4 他 们 彼 此 商 议 , 专 要 从 他 的 尊 位 上 把 他 推 下 ; 他 们 喜 爱 谎 话 , 口 虽 祝 福 , 心 却 咒 诅 。 ( 细 拉 )

5 我 的 心 哪 , 你 当 默 默 无 声 , 专 等 候   神 , 因 为 我 的 盼 望 是 从 他 而 来 。

6 惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 动 摇 。

7 我 的 拯 救 、 我 的 荣 耀 都 在 乎   神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 难 所 都 在 乎   神 。

8 你 们 众 民 当 时 时 倚 靠 他 , 在 他 面 前 倾 心 吐 意 ;   神 是 我 们 的 避 难 所 。 ( 细 拉 )

9 下 流 人 真 是 虚 空 ; 上 流 人 也 是 虚 假 ; 放 在 天 平 里 就 必 浮 起 ; 他 们 一 共 比 空 气 还 轻 。

10 不 要 仗 势 欺 人 , 也 不 要 因 抢 夺 而 骄 傲 ; 若 财 宝 加 增 , 不 要 放 在 心 上 。

11 神 说 了 一 次 、 两 次 , 我 都 听 见 : 就 是 能 力 都 属 乎   神 。

12 主 啊 , 慈 爱 也 是 属 乎 你 , 因 为 你 照 着 各 人 所 行 的 报 应 他 。

1 Au maître-chantre. Selon Jéduthun. Psaume de David.

2 Mon âme se repose en Dieu seul; c'est de lui que vient mon salut.

3 Lui seul est mon rocher, ma délivrance, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.

4 Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, pour le détruire tous ensemble, comme un mur qui penche, comme une clôture ébranlée?

5 Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; ils se plaisent au mensonge; de leur bouche ils bénissent, mais dans leur cœur ils maudissent. (Sélah.)

6 Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.

7 Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.

8 En Dieu est mon salut et ma gloire; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu.

9 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite. (Sélah.)

10 Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; placés dans la balance, ils seraient tous ensemble plus légers que le néant même.

11 Ne vous confiez pas dans la violence, et ne soyez pas séduits par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.

12 Dieu a parlé une fois, et je l'ai entendu deux fois: c'est que la force appartient à Dieu.

13 A toi aussi, Seigneur, la miséricorde! Oui, tu rendras à chacun selon son œuvre.