1 推 罗 王 希 兰 将 香 柏 木 运 到 大 卫 那 里 , 又 差 遣 使 者 和 石 匠 、 木 匠 给 大 卫 建 造 宫 殿 。

2 大 卫 就 知 道 耶 和 华 坚 立 他 作 以 色 列 王 , 又 为 自 己 的 民 以 色 列 , 使 他 的 国 兴 旺 。

3 大 卫 在 耶 路 撒 冷 又 立 后 妃 , 又 生 儿 女 。

4 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 众 子 是 沙 母 亚 、 朔 罢 、 拿 单 、 所 罗 门 、

5 益 辖 、 以 利 书 亚 、 以 法 列 、

6 挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亚 、

7 以 利 沙 玛 、 比 利 雅 大 、 以 利 法 列 。

8 非 利 士 人 听 见 大 卫 受 膏 作 以 色 列 众 人 的 王 , 非 利 士 众 人 就 上 来 寻 索 大 卫 。 大 卫 听 见 , 就 出 去 迎 敌 。

9 非 利 士 人 来 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。

10 大 卫 求 问   神 , 说 : 我 可 以 上 去 攻 打 非 利 士 人 么 ? 你 将 他 们 交 在 我 手 里 么 ? 耶 和 华 说 : 你 可 以 上 去 , 我 必 将 他 们 交 在 你 手 里 。

11 非 利 士 人 来 到 巴 力 毘 拉 心 , 大 卫 在 那 里 杀 败 他 们 。 大 卫 说 :   神 藉 我 的 手 沖 破 敌 人 , 如 同 水 沖 去 一 般 ; 因 此 称 那 地 方 为 巴 力 毘 拉 心 。

12 非 利 士 人 将 神 象 撇 在 那 里 , 大 卫 吩 咐 人 用 火 焚 烧 了 。

13 非 利 士 人 又 布 散 在 利 乏 音 谷 。

14 大 卫 又 求 问   神 。   神 说 : 不 要 一 直 地 上 去 , 要 转 到 他 们 后 头 , 从 桑 林 对 面 攻 打 他 们 。

15 你 听 见 桑 树 梢 上 冇 脚 步 的 声 音 , 就 要 出 战 , 因 为   神 已 经 在 你 前 头 去 攻 打 非 利 士 人 的 军 队 。

16 大 卫 就 遵 着   神 所 吩 咐 的 , 攻 打 非 利 士 人 的 军 队 , 从 基 遍 直 到 基 色 。

17 于 是 大 卫 的 名 传 扬 到 列 国 , 耶 和 华 使 列 国 都 惧 怕 他 。

1 И послал Хирам, царь Тирский, к Давиду послов, и кедровые деревья, и каменщиков, и плотников, чтобы построить ему дом.

2 Когда узнал Давид, что утвердил его Господь царем над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,

3 тогда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей.

4 И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, Совав, Нафан, Соломон,

5 Евеар, Елисуа, Елфалет,

6 Ногах, Нафек, Иафиа,

7 и Елисама, Веелиада и Елифалеф.

8 И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид [об] [этом] и пошел против них.

9 И Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаимов.

10 И вопросил Давид Бога, говоря: идти ли мне против Филистимлян, и предашь ли их в руки мои? И сказал ему Господь: иди, и Я предам их в руки твои.

11 И пошли они в Ваал–Перацим, и поразил их там Давид; и сказал Давид: сломил Бог врагов моих рукою моею, как прорыв воды. Посему и дали имя месту тому: Ваал–Перацим.

12 И оставили там [Филистимляне] богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.

13 И [пришли] опять Филистимляне и расположились по долине.

14 И еще вопросил Давид Бога, и сказал ему Бог: не ходи [прямо] на них, уклонись от них и иди к ним со стороны тутовых дерев;

15 и когда услышишь шум как бы шагов на вершинах тутовых дерев, тогда вступи в битву, ибо вышел Бог пред тобою, чтобы поразить стан Филистимлян.

16 И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.

17 И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов.