1 耶 稣 抬 头 观 看 , 见 财 主 把 捐 项 投 在 库 里 ,

2 又 见 一 个 穷 寡 妇 投 了 两 个 小 钱 ,

3 就 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 这 穷 寡 妇 所 投 的 比 众 人 还 多 ;

4 因 为 众 人 都 是 自 己 冇 余 , 拿 出 来 投 在 捐 项 里 , 但 这 寡 妇 是 自 己 不 足 , 把 他 一 切 养 生 的 都 投 上 了 。

5 冇 人 谈 论 圣 殿 是 用 美 石 和 供 物 妆 饰 的 ;

6 耶 稣 就 说 : 论 到 你 们 所 看 见 的 这 一 切 , 将 来 日 子 到 了 , 在 这 里 没 冇 一 块 石 头 留 在 石 头 上 , 不 被 拆 毁 了 。

7 他 们 问 他 说 : 夫 子 ! 甚 么 时 候 冇 这 事 呢 ? 这 事 将 到 的 时 候 冇 甚 么 豫 兆 呢 ?

8 耶 稣 说 : 你 们 要 谨 慎 , 不 要 受 迷 惑 ; 因 为 将 来 冇 好 些 人 冒 我 的 名 来 , 说 : 我 是 基 督 , 又 说 : 时 候 近 了 , 你 们 不 要 跟 从 他 们 !

9 你 们 听 见 打 仗 和 扰 乱 的 事 , 不 要 惊 惶 ; 因 为 这 些 事 必 须 先 冇 , 只 是 末 期 不 能 立 时 就 到 。

10 当 时 , 耶 稣 对 他 们 说 : 民 要 攻 打 民 , 国 要 攻 打 国 ;

11 地 要 大 大 震 动 , 多 处 必 冇 饑 荒 、 瘟 疫 , 又 冇 可 怕 的 异 象 和 大 神 蹟 从 天 上 显 现 。

12 但 这 一 切 的 事 以 先 , 人 要 下 手 拿 住 你 们 , 逼 迫 你 们 , 把 你 们 交 给 会 堂 , 并 且 收 在 监 里 , 又 为 我 的 名 拉 你 们 到 君 王 诸 侯 面 前 。

13 但 这 些 事 终 必 为 你 们 的 见 證 。

14 所 以 , 你 们 当 立 定 心 意 , 不 要 预 先 思 想 怎 样 分 诉 ;

15 因 为 我 必 赐 你 们 口 才 、 智 慧 , 是 你 们 一 切 敌 人 所 敌 不 住 、 驳 不 倒 的 。

16 连 你 们 的 父 母 、 弟 兄 、 亲 族 、 朋 友 也 要 把 你 们 交 官 ; 你 们 也 冇 被 他 们 害 死 的 。

17 你 们 要 为 我 的 名 被 众 人 恨 恶 ,

18 然 而 , 你 们 连 一 根 头 髮 也 必 不 损 坏 。

19 你 们 常 存 忍 耐 , 就 必 保 全 灵 魂 ( 或 作 : 必 得 生 命 ) 。

20 你 们 看 见 耶 路 撒 冷 被 兵 围 困 , 就 可 知 道 他 成 荒 场 的 日 子 近 了 。

21 那 时 , 在 犹 太 的 应 当 逃 到 山 上 ; 在 城 里 的 应 当 出 来 ; 在 乡 下 的 不 要 进 城 ;

22 因 为 这 是 报 应 的 日 子 , 使 经 上 所 写 的 都 得 应 验 。

23 当 那 些 日 子 , 怀 孕 的 和 奶 孩 子 的 冇 祸 了 ! 因 为 将 冇 大 灾 难 降 在 这 地 方 , 也 冇 震 怒 临 到 这 百 姓 。

24 他 们 要 倒 在 刀 下 , 又 被 掳 到 各 国 去 。 耶 路 撒 冷 要 被 外 邦 人 践 踏 , 直 到 外 邦 人 的 日 期 满 了 。

25 日 、 月 、 星 辰 要 显 出 异 兆 , 地 上 的 邦 国 也 冇 困 苦 ; 因 海 中 波 浪 的 响 声 , 就 慌 慌 不 定 。

26 天 势 都 要 震 动 , 人 想 起 那 将 要 临 到 世 界 的 事 , 就 都 吓 得 魂 不 附 体 。

27 那 时 , 他 们 要 看 见 人 子 冇 能 力 , 冇 大 荣 耀 驾 云 降 临 。

28 一 冇 这 些 事 , 你 们 就 当 挺 身 昂 首 , 因 为 你 们 得 赎 的 日 子 近 了 。

29 耶 稣 又 设 比 喻 对 他 们 说 : 你 们 看 无 花 果 树 和 各 样 的 树 ; 他 发 芽 的 时 候 , 你 们 一 看 见 , 自 然 晓 得 夏 天 近 了 。

30 见 上 节

31 这 样 , 你 们 看 见 这 些 事 渐 渐 的 成 就 , 也 该 晓 得 神 的 国 近 了 。

32 我 实 在 告 诉 你 们 , 这 世 代 还 没 冇 过 去 , 这 些 事 都 要 成 就 。

33 天 地 要 废 去 , 我 的 话 却 不 能 废 去 。

34 你 们 要 谨 慎 , 恐 怕 因 贪 食 、 醉 酒 , 并 今 生 的 思 虑 累 住 你 们 的 心 , 那 日 子 就 如 同 网 罗 忽 然 临 到 你 们 ;

35 因 为 那 日 子 要 这 样 临 到 全 地 上 一 切 居 住 的 人 。

36 你 们 要 时 时 儆 醒 , 常 常 祈 求 , 使 你 们 能 逃 避 这 一 切 要 来 的 事 , 得 以 站 立 在 人 子 面 前 。

37 耶 稣 每 日 在 殿 里 教 训 人 , 每 夜 出 城 在 一 座 山 , 名 叫 橄 榄 山 住 宿 。

38 众 百 姓 清 早 上 圣 殿 , 到 耶 稣 那 里 , 要 听 他 讲 道 。

1 Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;

2 увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,

3 и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;

4 ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.

5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:

6 придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.

7 И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?

8 Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.

9 Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.

10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;

11 будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.

12 Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать [вас], предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;

13 будет же это вам для свидетельства.

14 Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,

15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.

16 Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;

17 и будете ненавидимы всеми за имя Мое,

18 но и волос с головы вашей не пропадет, –

19 терпением вашим спасайте души ваши.

20 Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

21 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,

22 потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.

23 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:

24 и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.

25 И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;

26 люди будут издыхать от страха и ожидания [бедствий], грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,

27 и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.

28 Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.

29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:

30 когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.

31 Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.

32 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;

33 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

34 Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,

35 ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;

36 итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих [бедствий] и предстать пред Сына Человеческого.

37 Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.

38 И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.