1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 人 要 说 : 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 ,
2 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 当 人 起 来 攻 击 我 们 、
3 向 我 们 发 怒 的 时 候 , 就 把 我 们 活 活 地 吞 了 。
4 那 时 , 波 涛 必 漫 过 我 们 , 河 水 必 淹 没 我 们 ,
5 狂 傲 的 水 必 淹 没 我 们 。
6 耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 冇 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。
7 我 们 好 象 雀 鸟 , 从 捕 鸟 人 的 网 罗 里 逃 脱 ; 网 罗 破 裂 , 我 们 逃 脱 了 。
8 我 们 得 帮 助 , 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 华 的 名 。
1 (123:1) Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, – да скажет Израиль, –
2 (123:2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
3 (123:3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
4 (123:4) воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;
5 (123:5) прошли бы над душею нашею воды бурные.
6 (123:6) Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их!
7 (123:7) Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.
8 (123:8) Помощь наша – в имени Господа, сотворившего небо и землю.