1 凡信耶稣是基督的, 都是从 神生的, 凡爱那生他的, 也必爱那从他而生的。
2 我们若爱 神, 并且遵行他的命令, 就知道我们是爱 神的儿女了。
3 我们遵守 神的命令, 就是爱他了; 而且他的命令是不难遵守的,
4 因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的, 就是我们的信心。
5 胜过世界的是谁呢?不就是那信耶稣是 神的儿子的吗?
6 那借着水和血来的就是耶稣基督, 不是单用水, 而是用水又用血; 作见证的是圣灵, 因为圣灵就是真理。
7 原来作见证的有三样,
8 就是圣灵、水和血, 这三样是一致的。
9 我们若接受人的见证, 神的见证就更强而有力了, 因为这是 神为他的儿子作的见证。
10 信 神的儿子的, 就有这见证在他心里; 不信 神的, 就是把 神当作说谎的, 因为他不信 神为他儿子所作的见证。
11 这见证就是 神已经把永远的生命赐给我们, 这生命是在他儿子里面的。
12 凡有 神儿子的, 就有生命; 没有 神儿子的, 就没有生命。
13 我把这些事写给你们信 神的儿子之名的人, 是要你们知道自己有永生。
14 如果我们照着 神的旨意祈求, 他必听我们; 这就是我们对 神所存的坦然无惧的心。
15 既然他听我们的祈求, 我们就知道, 我们无论求什么, 他必赐给我们。
16 如果有人看见弟兄犯了不至于死的罪, 他就要祈求, 神必因他的缘故, 把生命赐给那些犯了不至于死的罪的人; 有至于死的罪, 我不说他应当为那罪祈求。
17 一切不义都是罪, 但也有不至于死的罪。
18 我们知道凡从 神生的就不犯罪, 而且从 神生的那一位也必保守他, 连那恶者也不能碰他。
19 我们知道我们是属于 神的, 而整个世界是伏在那恶者手下。
20 我们知道 神的儿子已经来了, 并且赐给我们悟性, 使我们能认识那位真实者。我们也在那位真实者里面, 就是在他儿子耶稣基督里面。这一位就是真神, 也是永远的生命。
21 孩子们, 你们要保守自己远离偶像。
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido.
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, quando amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
3 Porque este é o amor de Deus: Que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são pesados.
4 Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo, a nossa fé.
5 Quem é que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
6 Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só por água, mas por água e por sangue. E o Espírito é o que testifica, porque o Espírito é a verdade.
7 Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um.
8 E três são os que testificam na terra: o Espírito, e a água e o sangue; e estes três concordam num.
9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; porque o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou.
10 Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê mentiroso o fez, porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu.
11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Estas coisas vos escrevi, os que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna, e para que creiais no nome do Filho de Deus.
14 E esta é a confiança que temos nele, que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve.
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.
16 Se alguém vir pecar seu irmão, pecado que não é para morte, orará, e Deus lhe dará a vida, àqueles que não pecarem para morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
17 Toda a iniquidade é pecado, e há pecado que não é para morte.
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas o que de Deus é gerado conserva-se a si mesmo, e o maligno não lhe toca.
19 Sabemos que somos de Deus, e que todo o mundo jaz no maligno.
20 E sabemos que já o Filho de Deus é vindo, e nos deu entendimento para que conheçamos ao Verdadeiro; e no que é Verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém.