1 亚撒的儿子约沙法接续他作王; 约沙法发愤图强, 对抗以色列人。

2 他把军队安置在犹大的一切设防城里, 又在犹大地和他父亲亚撒占领的以法莲各城里驻扎防军。

3 耶和华和约沙法同在, 因为他遵行了他祖父大卫最初所行的道路, 没有寻求巴力。

4 只寻求他父亲的 神, 遵行 神的诫命, 没有随从以色列人的行为。

5 因此, 耶和华使他统治的国稳固; 犹大各地都给他进贡, 所以约沙法的财富很多, 极有尊荣。

6 他勇敢地遵行耶和华的道路, 并且从犹大地中除掉邱坛和亚舍拉。

7 他作王第三年, 就差派他的大臣便.亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚, 到犹大各城去教训人。

8 和他们同去的, 还有示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅和驼.巴多尼雅等几位利未人; 又有以利沙玛和约兰两位祭司和他们同去。

9 他们带着耶和华的律法书, 在犹大教训人; 他们走遍犹大各城, 在民间教训人。

10 犹大地周围的列国都惧怕耶和华, 不敢和约沙法交战。

11 有些非利士人送礼和纳贡银给约沙法; 阿拉伯人也送给他公绵羊七千七百只, 公山羊七千七百只。

12 约沙法逐渐变得十分强大, 在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。

13 他在犹大各城中储备了大批物资; 在耶路撒冷也有不少战士, 都是英勇的战士。

14 他们的数目, 按着他们的家族记在下面: 犹大支派的千夫长中, 有押拿军长, 率领英勇的战士三十万;

15 在押拿底下, 是约哈难军长, 率领二十八万人;

16 在约哈难底下, 是细基利的儿子亚玛斯雅, 他是个甘愿献身给耶和华的人, 率领英勇的战士二十万。

17 便雅悯支派中有英勇的战士以利雅大, 率领配备弓箭和盾牌的人二十万,

18 在以利雅大底下是约萨拔, 率领常备军十八万。

19 这些人都是服事王的; 还有王在犹大全地各设防城里安置的, 没有计算在内。

1 E Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar; e fortificou-se contra Israel.

2 E pôs soldados em todas as cidades fortificadas de Judá, e estabeleceu guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim, que Asa seu pai tinha tomado.

3 E o Senhor era com Jeosafá; porque andou nos primeiros caminhos de Davi seu pai, e não buscou a Baalins.

4 Antes buscou ao Deus de seu pai, andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.

5 E o Senhor confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Jeosafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.

6 E exaltou-se o seu coração nos caminhos do Senhor e, ainda mais, tirou os altos e os bosques de Judá.

7 E no terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, a Bene-Hail, a Obadias, a Zacarias, a Natanael e a Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá.

8 E com eles os levitas, Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobe-Adonias e, com estes levitas, os sacerdotes, Elisama e Jeorão.

9 E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; e foram a todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.

10 E veio o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras, que estavam ao redor de Judá, e não guerrearam contra Jeosafá.

11 E alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; também os árabes lhe trouxeram gado miúdo; sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.

12 Cresceu, pois, Jeosafá grandemente em extremo e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá.

13 E teve muitas obras nas cidades de Judá, e homens de guerra e valentes, em Jerusalém.

14 E este é o número deles segundo as suas casas paternas; em Judá eram capitães dos milhares: o chefe Adna, e com ele trezentos mil homens valentes;

15 E depois dele o capitão Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil;

16 E depois Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil homens valentes;

17 E de Benjamim, Eliada, homem valente, e com ele duzentos mil, armados de arco e de escudo;

18 E depois dele Jozabade, e com ele cento e oitenta mil, armados para a guerra.

19 Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.