1 夏琐王耶宾一听见这些事, 就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

2 以及住在北方山地、基尼烈南边的亚拉巴高原和西边多珥高地的众王,

3 又去见在东方和西方的迦南人, 住在山地的亚摩利人、赫人、比利洗人和耶布斯人, 以及米斯巴地黑门山下的希未人。

4 这些王与他们所有的军队都一同出来, 人数众多, 好像海边的沙, 还有很多马匹和车辆。

5 这些王都联合起来, 来到米伦水边, 在那里一起安营, 要与以色列人作战。

6 耶和华对约书亚说: "你不要因他们惧怕, 因为明天这个时候, 我必使他们全数在以色列人面前被杀; 你要砍断他们的马蹄筋, 焚烧他们的车辆。"

7 于是约书亚和所有与他在一起能作战的人, 在米伦水边突然迫近, 攻打他们。

8 耶和华把他们交在以色列人手里, 以色列人就击杀他们, 追赶他们直到西顿大城、米斯利弗.玛音, 以及在东边的米斯巴谷; 以色列人击杀他们, 没有留下一个。

9 约书亚照着耶和华吩咐他的对待他们; 他砍断了他们的马蹄筋, 用火烧了他们的车辆。

10 那时, 约书亚转回来, 占领了夏琐, 用刀击杀了夏琐王, 因为夏琐在这些国中素来是为首的。

11 以色列人用刀击杀了城中所有的人, 把他们完全毁灭; 有气息的一个也没有留下; 约书亚又放火烧了夏琐。

12 约书亚夺取了那些王的一切城镇, 又擒获那些城镇所有的王; 他用刀击杀了他们, 把一切完全毁灭, 正如耶和华仆人摩西所吩咐的。

13 至于那些立在土丘上的城, 除了夏琐以外, 以色列人都没有焚烧; 约书亚只烧了夏琐。

14 那些城所有的战利品和牲畜, 以色列人都据为己有; 只是把所有的人都用刀击杀了, 直到把他们杀尽; 有气息的, 他们没有留下一个。

15 耶和华怎样吩咐他的仆人摩西, 摩西就怎样吩咐约书亚, 约书亚也照样行了; 耶和华吩咐摩西的一切, 约书亚没有一样不办妥的。

16 这样, 约书亚夺取了那整个地区, 就是山地、整个南地、歌珊全地、高原、亚拉巴、以色列山地和山地的高原;

17 从延伸至西珥的哈拉山, 直到黑门山下黎巴嫩谷的巴力.迦得; 约书亚擒获了那些地方所有的王, 把他们都杀死了。

18 约书亚和这些王作战了很多的日子。

19 除了住在基遍的希未人以外, 没有一座城与以色列人议和的; 所有其他的城都是以色列人作战夺取的。

20 因为这是出于耶和华的旨意, 他使他们心里刚硬, 要与以色列人交战, 好把他们完全毁灭, 使他们不蒙怜悯, 却要被消灭, 正如耶和华吩咐摩西的。

21 那时约书亚来了, 把在山地、希伯仑、底璧、亚拿伯、整个犹大山地、整个以色列山地所有的亚衲族人都剪除了。约书亚把他们与他们的城镇都完全毁灭了。

22 在以色列人的境内, 没有留下一个亚衲族人, 只在迦萨、迦特和亚实突还有余下的。

23 这样, 约书亚照着耶和华吩咐摩西的一切话, 夺取了那全地; 于是, 约书亚按着以色列的支派把地分给他们作产业。全地也就止息了战争。

1 Sucedeu depois disto que, ouvindo-o Jabim, rei de Hazor, enviou mensageiros a Jobabe, rei de Madom, e ao rei de Sinrom, e ao rei de Acsafe;

2 E aos reis, que estavam ao norte, nas montanhas, e na campina para o sul de Quinerete, e nas planícies, e nas elevações de Dor, do lado do mar;

3 Ao cananeu do oriente e do ocidente; e ao amorreu, e ao heteu, e ao perizeu, e ao jebuseu nas montanhas; e ao heveu ao pé de Hermom, na terra de Mizpá.

4 Saíram pois estes, e todos os seus exércitos com eles, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar; e muitíssimos cavalos e carros.

5 Todos estes reis se ajuntaram, e vieram e se acamparam junto às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.

6 E disse o Senhor a Josué: Não temas diante deles; porque amanhã, a esta mesma hora, eu os darei todos feridos diante dos filhos de Israel; os seus cavalos jarretarás, e os seus carros queimarás a fogo.

7 E Josué, e todos os homens de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles às águas de Merom, e atacou-os de repente.

8 E o Senhor os deu nas mãos de Israel; e eles os feriram, e os perseguiram até à grande Sidom, e até Misrefote-Maim, e até ao vale de Mizpá ao oriente; feriram até não lhes deixarem nenhum.

9 E fez-lhes Josué como o Senhor lhe dissera; os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo.

10 E naquele mesmo tempo voltou Josué, e tomou a Hazor, e feriu à espada ao seu rei; porquanto Hazor antes era a cabeça de todos estes reinos.

11 E a todos os que nela estavam, feriram ao fio da espada, e totalmente os destruíram; nada restou do que tinha fôlego, e a Hazor queimou a fogo.

12 E Josué tomou todas as cidades destes reis, e todos os seus reis, e os feriu ao fio da espada, destruindo-os totalmente, como ordenara Moisés servo do Senhor.

13 Tão somente não queimaram os israelitas as cidades que estavam sobre os seus outeiros; a não ser Hazor, a qual Josué queimou.

14 E todos os despojos destas cidades, e o gado, os filhos de Israel tomaram para si; tão somente a todos os homens feriram ao fio da espada, até que os destruíram; nada do que tinha fôlego deixaram com vida.

15 Como ordenara o Senhor a Moisés, seu servo, assim Moisés ordenou a Josué; e assim Josué o fez; nem uma só palavra tirou de tudo o que o Senhor ordenara a Moisés.

16 Assim Josué tomou toda aquela terra, as montanhas, e todo o sul, e toda a terra de Gósen, e as planícies, e as campinas, e as montanhas de Israel, e as suas planícies.

17 Desde o monte Halaque, que sobe a Seir, até Baal-Gade, no vale do Líbano, ao pé do monte de Hermom; também tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou.

18 Por muito tempo Josué fez guerra contra todos estes reis.

19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeom; por guerra as tomaram todas.

20 Porquanto do Senhor vinha o endurecimento de seus corações, para saírem à guerra contra Israel, para que fossem totalmente destruídos e não achassem piedade alguma; mas para os destruir a todos como o Senhor tinha ordenado a Moisés.

21 Naquele tempo veio Josué, e extirpou os anaquins das montanhas de Hebrom, de Debir, de Anabe e de todas as montanhas de Judá e de todas as montanhas de Israel; Josué os destruiu totalmente com as suas cidades.

22 Nenhum dos anaquins foi deixado na terra dos filhos de Israel; somente ficaram alguns em Gaza, em Gate, e em Asdode.

23 Assim Josué tomou toda esta terra, conforme a tudo o que o Senhor tinha dito a Moisés; e Josué a deu em herança aos filhos de Israel, conforme as suas divisões, segundo as suas tribos; e a terra descansou da guerra.