1 提幔人以利法回答说:
2 "人对 神能有什么益处呢?明智的人只能益己。
3 你为人公义可讨全能者喜悦吗?你行为完全可有利于他呢?
4 他是因你敬畏他而责备你, 对你施行审判吗?
5 你的罪恶不是很大吗?你的罪孽不是没有穷尽吗?
6 你无缘无故强取兄弟的东西作当头, 剥去衣不蔽体的人的衣服。
7 疲乏的人你没有给他水喝, 饥饿的人你没有给他饭吃。
8 有势力的人就有土地, 尊贵的人住在其中。
9 你叫寡妇空手而去, 你折断孤儿的膀臂。
10 因此有网罗环绕着你, 恐惧也忽然使你惊慌。
11 光明变成黑暗, 以致你看不见, 并且洪水淹没你。
12 神不是高于诸天吗?你看看最高的星星, 多么的高啊!
13 你说: ‘ 神知道什么?他能透过幽暗施行审判吗?
14 密云把他遮盖, 使他不能看见我们; 他在天上的圆圈上面走来走去。’
15 你要谨守古往的道, 就是恶人所行走的吗?
16 他们未到时候, 就被抓去, 他们的根基被洪水冲去。
17 他们对 神说: ‘离开我们吧! 全能者能把我们怎么样呢?’
18 他用美物充满他们的房屋, 恶人的谋算远离我。
19 义人看见了, 就欢喜; 无辜的人嘲笑他们, 说:
20 ‘我们的对头必被剪除, 他们剥下来的有火吞灭了。’
21 你与 神和好, 就可以得平安, 这样, 福乐就必临到你。
22 你该从他口中领受训诲, 把他的话放在心里。
23 你若归向全能者, 就必得建立; 你若使不义远离你的帐棚,
24 把你的金块丢在尘土中, 把俄斐的金块丢在河流的石头间,
25 全能者就必作你的金块, 作你的银堆,
26 你就必以全能者为乐, 向 神仰起脸来。
27 你向他祈求, 他就垂听你, 你也要还你的愿。
28 你决定的计划, 他必为你成全, 光明必照在你的路上。
29 人谦卑的时候, 你就说: ‘升高吧! ’眼中谦卑的他必拯救,
30 他搭救并非无辜的人; 他要因你手中的洁净得救拔。"
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:
2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Porventura não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniquidades?
6 Porque sem causa penhoraste a teus irmãos, e aos nus despojaste as vestes.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Mas para o poderoso era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Ou trevas em que nada vês, e a abundância de águas que te cobre.
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão.
13 Se dizes: Que sabe Deus? Porventura julgará ele através da escuridão?
14 As nuvens são esconderijo para ele, para que não veja; e passeia pelo circuito dos céus.
15 Porventura queres guardar a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
19 Os justos o veem, e se alegram, e o inocente escarnece deles.
20 Porquanto o nosso adversário não foi destruído, mas o fogo consumiu o que restou deles.
21 Apega-te, pois, a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniquidade da tua tenda,
24 E deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir nas pedras dos ribeiros,
25 Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Determinarás tu algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Quando te abaterem, então tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 E livrará até ao que não é inocente; porque será libertado pela pureza de tuas mãos.