1 提幔人以利法回答说:

2 "人若对你说一句话, 你就厌烦吗?但谁又忍得住不说话呢?

3 你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手;

4 你的话扶起了绊倒的人, 你使弯曲乏力的膝坚挺。

5 但现在祸患临到你, 你就灰心, 灾祸遇上你, 你就惊惶沮丧。

6 你所自恃的, 不是敬畏 神吗?你所盼望的, 不是行为完全吗?

7 请想一想, 无辜的人有谁灭亡?哪有正直的人被剪除呢?

8 据我所见, 耕耘罪孽的, 必收割罪孽; 种植毒害的, 必收割毒害。

9 他们因 神的气息而灭亡, 因他的怒气而消灭。

10 狮子的咆哮, 猛狮的吼声, 尽都止息, 壮狮的牙齿也都断掉。

11 公狮因缺乏猎物而死亡, 母狮之子也被分散。

12 有话偷偷传给我, 我的耳朵听到细语;

13 在夜间因异象而烦扰的心思中, 世上都在沉睡的时候,

14 恐惧战栗临到我, 以致我全身发抖。

15 有灵拂过我面前, 使我毛骨悚然。

16 那灵站住, 我辨不出他的形状, 只见有一形象在我眼前, 然后我听见低微的声音, 说:

17 ‘人能在 神面前算为公义吗?人能在他的创造主面前算为洁净吗?

18 他的仆役他还不信任, 他的天使他也指责过错,

19 何况那些住在土屋里, 根基在尘土中, 比蠹虫还容易被压碎的人呢?

20 在早晚之间就被毁灭, 永归沉沦, 无人怀念。

21 他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?他们死去, 不是无智慧而死吗?’"

1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:

2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderia conter as palavras?

3 Eis que ensinaste a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.

4 As tuas palavras firmaram os que tropeçavam e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.

5 Mas agora, que se trata de ti, te enfadas; e tocando-te a ti, te perturbas.

6 Porventura não é o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança a integridade dos teus caminhos?

7 Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?

8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam mal, segam o mesmo.

9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem.

10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.

11 Perece o leão velho, porque não tem presa; e os filhos da leoa andam dispersos.

12 Uma coisa me foi trazida em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.

13 Entre pensamentos vindos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,

14 Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.

15 Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne.

16 Parou ele, porém não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz que dizia:

17 Seria porventura o homem mais justo do que Deus? Seria porventura o homem mais puro do que o seu Criador?

18 Eis que ele não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui loucura;

19 Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!

20 Desde a manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.

21 Porventura não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.