1 亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉, 盛上火, 加上香, 在耶和华面前献上平常的火, 是耶和华没有命令他们献的。

2 那时有火从耶和华面前出来, 把他们烧灭, 他们就死在耶和华面前。

3 于是摩西对亚伦说: "这就是耶和华曾经告诉我们的, 他说: ‘在亲近我的人中, 我要显为圣, 在众人面前, 我要得荣耀。’"亚伦就默然无语。

4 摩西把亚伦叔父乌薛的儿子米沙利和以利撒反召了来, 对他们说: "你们上前来, 把你们的兄弟从圣所前抬到营外去。"

5 于是二人走近来, 照着摩西的吩咐, 把他们连同他们的衣服抬到营外去。

6 摩西对亚伦和他的儿子以利亚撒和以他玛说: "你们不要披头散发, 不可撕裂你们的衣服, 免得你们死亡, 又免得耶和华向全体会众发怒。你们的亲族, 以色列全家, 却要为耶和华所烧死的人哀哭("要为耶和华......哀哭"或译: "要为耶和华所燃起的焚烧哀哭")。

7 你们也不可走出会幕的门口, 免得你们死亡, 因为耶和华的膏油在你们身上。"他们就照着摩西的话行。

8 耶和华对亚伦说:

9 "你和你的儿子一起进会幕的时候, 淡酒烈酒都不可喝, 免得你们死亡, 这要作你们世世代代永远的律例;

10 使你们可以把圣的和俗的, 洁净的和不洁净的, 分辨清楚;

11 可以把耶和华借着摩西告诉以色列人的一切律例, 教训他们。"

12 摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒和以他玛说: "献给耶和华的火祭中剩下的素祭, 你们要拿来在祭坛旁边作无酵饼吃, 因为这是至圣的。

13 你们要在圣洁的地方吃, 在献与耶和华的火祭中, 这是你和你儿子的分, 因为耶和华是这样吩咐我。

14 至于作摇祭的胸和作举祭的后腿, 你们也要在洁净的地方吃, 你和你的儿女要一起吃, 这是从以色列人献的平安祭中, 给你和你儿子的分。

15 至于作举祭的后腿, 作摇祭的胸, 他们要与火祭的脂肪一同带来, 当作摇祭, 在耶和华面前摇一摇。这都要归给你和与你在一起的儿子, 当作永远的律例, 都是照着耶和华所吩咐的。"

16 那时, 摩西急切地寻找那作赎罪祭的公山羊, 发现已经烧了; 他就向亚伦剩下的儿子以利亚撒和以他玛发怒, 说:

17 "这赎罪祭是至圣的, 耶和华又把祭肉给你们, 要叫你们担当会众的罪孽, 在耶和华面前为他们赎罪, 你们为什么没有在圣洁的地方吃呢?

18 这祭牲的血既然没有带进圣所里去, 你们就应该照着我所吩咐的, 在圣所里吃这祭肉。"

19 亚伦对摩西说: "今天他们在耶和华面前已经献了赎罪祭和燔祭, 而且有这样的灾祸临到我; 如果今天我吃了赎罪祭的祭肉, 耶和华怎能看为美好呢?"

20 摩西听了, 也觉得合理。

1 E os filhos de Arão, Nadabe e Abiú, tomaram cada um o seu incensário e puseram neles fogo, e colocaram incenso sobre ele, e ofereceram fogo estranho perante o Senhor, o que não lhes ordenara.

2 Então saiu fogo de diante do Senhor e os consumiu; e morreram perante o Senhor.

3 E disse Moisés a Arão: Isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Porém Arão calou-se.

4 E Moisés chamou a Misael e a Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse-lhes: Chegai, levai a vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.

5 Então chegaram, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.

6 E Moisés disse a Arão, e a seus filhos Eleazar e Itamar: Não descobrireis as vossas cabeças, nem rasgareis vossas vestes, para que não morrais, nem venha grande indignação sobre toda a congregação; mas vossos irmãos, toda a casa de Israel, lamentem este incêndio que o Senhor acendeu.

7 Nem saireis da porta da tenda da congregação, para que não morrais; porque está sobre vós o azeite da unção do Senhor. E fizeram conforme à palavra de Moisés.

8 E falou o Senhor a Arão, dizendo:

9 Não bebereis vinho nem bebida forte, nem tu nem teus filhos contigo, quando entrardes na tenda da congregação, para que não morrais; estatuto perpétuo será isso entre as vossas gerações;

10 E para fazer diferença entre o santo e o profano e entre o imundo e o limpo,

11 E para ensinar aos filhos de Israel todos os estatutos que o Senhor lhes tem falado por meio de Moisés.

12 E disse Moisés a Arão, e a Eleazar e a Itamar, seus filhos, que lhe ficaram: Tomai a oferta de alimentos, restante das ofertas queimadas do Senhor, e comei-a sem levedura junto ao altar, porquanto é coisa santíssima.

13 Portanto a comereis no lugar santo; porque isto é a tua porção, e a porção de teus filhos, das ofertas queimadas do Senhor; porque assim me foi ordenado.

14 Também o peito da oferta movida e a espádua da oferta alçada, comereis em lugar limpo, tu, e teus filhos e tuas filhas contigo; porque foram dados por tua porção, e por porção de teus filhos, dos sacrifícios pacíficos dos filhos de Israel.

15 A espádua da oferta alçada e o peito da oferta movida trarão com as ofertas queimadas de gordura, para oferecer por oferta movida perante o Senhor; o que será por estatuto perpétuo, para ti e para teus filhos contigo, como o Senhor tem ordenado.

16 E Moisés diligentemente buscou o bode da expiação, e eis que já fora queimado; portanto indignou-se grandemente contra Eleazar e contra Itamar, os filhos de Arão que ficaram, dizendo:

17 Por que não comestes a expiação do pecado no lugar santo, pois é coisa santíssima e Deus a deu a vós, para que levásseis a iniquidade da congregação, para fazer expiação por eles diante do Senhor?

18 Eis que não se trouxe o seu sangue para dentro do santuário; certamente devíeis ter comido no santuário, como tenho ordenado.

19 Então disse Arão a Moisés: Eis que hoje ofereceram a sua expiação pelo pecado e o seu holocausto perante o Senhor, e tais coisas me sucederam; se hoje tivesse comido da oferta da expiação pelo pecado, seria isso porventura aceito aos olhos do Senhor?

20 E Moisés, ouvindo isto, deu-se por satisfeito.