1 哈迦利亚的儿子尼希米的言行录: 亚达薛西王二十年基斯流月, 我在书珊宫中,

2 我的一位兄弟哈拿尼和几个人一起从犹大来到; 我询问他们关于那些从被掳逃脱的犹大余民和关于耶路撒冷的景况。

3 他们对我说: "那些从被掳剩下的余民, 在犹大省那里遭遇患难, 受到凌辱。耶路撒冷的城墙倒塌, 城门也被火烧毁。"

4 我听见了这些事, 就坐下哭泣, 悲伤了好几天, 在天上的 神面前禁食祷告,

5 说: "耶和华天上的 神, 伟大可畏的 神啊, 你向那些爱你, 遵守你诫命的人, 守约施慈爱。

6 求你侧着耳, 睁着眼的, 垂听你仆人的祷告, 我今天在你面前昼夜为着你的仆人以色列人祷告, 承认以色列人所犯的罪, 就是我与我父的家向你所犯的罪。

7 我们故意行极大的恶事得罪你, 没有遵守你吩咐你仆人摩西的诫命、律例和典章。

8 求你记念你吩咐你仆人摩西的话, 说: ‘你们若是不忠, 我就把你们分散在万民中。

9 但如果你们回心转意归向我, 谨守遵行我的诫命, 即使在你们被赶逐的天边, 我也必从那里把他们招聚回来, 带他们到我选择给我的名居住的地方那里去。’

10 这些都是你的仆人, 你的子民, 是你用你的大能和你强而有力的手所救赎的。

11 主啊, 求你留意听你仆人的祷告, 听那些喜爱敬畏你名的仆人的祷告; 求你使你的仆人今天顺利, 使他在这人面前蒙怜悯。"那时我是王的酒政。

1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias. E sucedeu no mês de Quislev, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a fortaleza,

2 Que veio Hanani, um de meus irmãos, ele e alguns de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que escaparam, e que restaram do cativeiro, e acerca de Jerusalém.

3 E disseram-me: Os restantes, que ficaram do cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo; e o muro de Jerusalém fendido e as suas portas queimadas a fogo.

4 E sucedeu que, ouvindo eu estas palavras, assentei-me e chorei, e lamentei por alguns dias; e estive jejuando e orando perante o Deus dos céus.

5 E disse: Ah! Senhor Deus dos céus, Deus grande e temido! Que guarda a aliança e a benignidade para com aqueles que o amam e guardam os seus mandamentos;

6 Estejam, pois, atentos os teus ouvidos e os teus olhos abertos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus servos; e faço confissão pelos pecados dos filhos de Israel, que temos cometido contra ti; também eu e a casa de meu pai temos pecado.

7 De todo nos corrompemos contra ti, e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a Moisés, teu servo.

8 Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.

9 E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.

10 Eles são teus servos e o teu povo que resgataste com a tua grande força e com a tua forte mão.

11 Ah! Senhor, estejam, pois, atentos os teus ouvidos à oração do teu servo, e à oração dos teus servos que desejam temer o teu nome; e faze prosperar hoje o teu servo, e dá-lhe graça perante este homem. Então era eu copeiro do rei.