1 以色列人住在什亭, 人民与摩押的女子行起淫乱来。
2 那些女子叫以色列人来, 一同给她们的神献祭, 以色列人也吃了她们的祭物, 跪拜她们的神。
3 以色列人与巴力.毗珥连合, 耶和华就向以色列人发怒。
4 耶和华对摩西说: "把人民的首领都捉来, 在我耶和华面前对着太阳把他们悬挂起来, 好使耶和华的烈怒可以转消, 不向以色列人发作。"
5 于是摩西对以色列的审判官说: "你们各人要把与巴力.毗珥连合的人都杀了。"
6 摩西和以色列全体会众在会幕门口哭泣的时候, 以色列人中有一个人来, 当着他们的面带了一个米甸女子到自己的兄弟那里去。
7 亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈看见了, 就从会众中起来, 手里拿着枪,
8 跟着那以色列人, 进入卧室, 把他们两人刺透, 就是刺透那以色列人和那女子。枪刺进了那女子的肚腹。这样, 在以色列人中的瘟疫才止住。
9 那时因瘟疫而死的, 共有二万四千人。
10 耶和华对摩西说:
11 "亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈, 使我的烈怒稍消, 不向以色列人发作, 因为他在他们中间以我忌邪的心为心, 使我不因我忌邪的心把他们消灭。
12 因此你要说: ‘现在我把平安之约赐给他,
13 要给他和他的后裔作为永远担当祭司职分的约, 因为他为他的 神有忌邪的心, 为以色列人赎罪。’"
14 那被杀的以色列人, 就是与那米甸女子一同被杀的人, 名叫心利, 是撒路的儿子, 是西缅支派中一个家族的领袖。
15 那被杀的米甸女子, 名叫哥斯比, 是苏珥的女儿; 这苏珥是米甸一个家族的族长。
16 耶和华对摩西说:
17 "你要扰害米甸人, 打击他们;
18 因为他们用诡计扰害你们; 在毗珥的事上, 和他们的姊妹, 米甸领袖的女儿哥斯比的事上, 用诡计欺骗了你们。"这哥斯比在瘟疫的日子, 因毗珥的事被杀了。
1 E Israel deteve-se em Sitim e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
3 Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, à vista de Moisés, e à vista de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregação.
7 Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, se levantou do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão;
8 E foi após o homem israelita até à tenda, e os atravessou a ambos, ao homem israelita e à mulher, pelo ventre; então a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Então o Senhor falou a Moisés, dizendo:
11 Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles; de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Portanto dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz;
13 E ele, e a sua descendência depois dele, terá a aliança do sacerdócio perpétuo, porquanto teve zelo pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 Porque eles vos afligiram a vós com os seus enganos com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.