1 有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。
2 他喜爱的是耶和华的律法, 他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
3 他像一棵树, 栽在溪水旁, 按时结果子, 叶子总不枯干; 他所作的一切, 尽都顺利。
4 恶人却不是这样, 他们好像糠秕, 被风吹散。
5 因此, 在审判的时候, 恶人必站立不住; 在义人的团体中, 罪人也必这样。
6 因为耶和华看顾义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
1 Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.
2 Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite.
3 Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.
4 Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
5 Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos.
6 Porque o Senhor conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá.