1 耶和华啊! 王因你的力量快乐, 因你的救恩大大欢呼。
2 他心里所愿的, 你赐给了他; 他嘴唇所求的, 你没有拒绝。(细拉)
3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
4 他向你求寿, 你就赐给他, 就是长久的日子, 直到永远。
5 他因你的救恩大有荣耀, 你又把尊荣和威严加给他。
6 你把永远的福分赐给他, 又使他因与你同在的喜乐欢欣。
7 王倚靠耶和华, 靠着至高者的慈爱, 他必不至动摇。
8 你的手要搜出你所有的仇敌, 你的右手必搜出那些恨你的人。
9 你出现的时候, 就要使他们像炽热的火炉; 耶和华必在他的震怒中吞灭他们, 火必烧灭他们。
10 你必从地上除灭他们的子孙, 从人间除灭他们的后裔。
11 虽然他们定下恶计害你, 他们所设的阴谋却不能成功。
12 你的箭扣上弦, 对准他们的脸的时候, 他们必转身而逃。
13 耶和华啊! 愿你因自己的能力被尊崇, 好让我们歌唱, 颂赞你的大能。
1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
3 Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.