1 在春雨的季节, 你们要向耶和华求雨。耶和华闪发雷电, 给人降雨, 使各人的田地生长蔬菜。
2 因为偶像所说的是空言, 占卜者所见的是虚谎, 他们所说的是假梦, 只给人空洞的安慰。因此, 众人都如羊没有牧人, 流离困苦。
3 "我的怒气要向这些牧人发作, 我要惩罚那些公山羊。(因为万军之耶和华眷顾他的羊群犹大家, 使他们像战场上雄赳赳的战马。)
4 房角石、帐棚桩、作战的弓和所有的统治者, 都从犹大而出。
5 他们必像勇士, 在战场上把仇敌践踏在街上的泥土中, 他们必争战, 因为耶和华与他们同在, 他们必使敌方的骑士羞愧。
6 我要使犹大家强盛起来, 我必拯救约瑟家。我要使他们归回, 因为我怜悯他们; 他们好像未遭我弃绝一样, 因为我是耶和华他们的 神, 我必应允他们。
7 以法莲人必像勇士, 他们心中快乐, 好像饮了酒一样; 他们的子孙看见了, 也必快乐; 他们的心必因耶和华欢乐。
8 我要向他们吹哨子, 招聚他们, 因为我救赎了他们。他们的人数要增多, 像从前一样。
9 虽然我把他们散播在万民中, 他们仍要在远方记念我; 他们与他们的子孙都要存活, 并且归回。
10 我要使他们从埃及地归回, 从亚述地招聚他们, 带他们到基列地和黎巴嫩山, 却仍不够容纳他们。
11 他必经过苦难的海, 击打海中的波浪, 尼罗河的深处也都要干涸; 亚述的骄傲必降为卑; 埃及的权势要过去。
12 我必使我的子民因耶和华而强盛, 他们要奉耶和华的名行事为人。"这是耶和华的宣告。
1 Pedi ao Senhor chuva no tempo da chuva serôdia, sim, ao Senhor que faz relâmpagos; e lhes dará chuvas abundantes, e a cada um erva no campo.
2 Porque os ídolos têm falado vaidade, e os adivinhos têm visto mentira, e contam sonhos falsos; com vaidade consolam, por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos, porque não há pastor.
3 Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castigarei os bodes; mas o Senhor dos Exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Judá, e os fará como o seu majestoso cavalo na peleja.
4 Dele sairá a pedra de esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele juntamente sairá todo o opressor.
5 E serão como poderosos que na batalha esmagam ao inimigo no lodo das ruas; e eles lutarão, porque o Senhor estará com eles; e confundirão os que andam montados em cavalos.
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e os farei voltar, porque me compadeci deles; e serão como se eu não os tivera rejeitado, porque eu sou o Senhor seu Deus, e os ouvirei.
7 E os de Efraim serão como um poderoso, e o seu coração se alegrará como pelo vinho; e os seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se regozijará no Senhor.
8 Eu lhes assobiarei, e os ajuntarei, porque eu os tenho remido; e multiplicar-se-ão como antes se tinham multiplicado.
9 Ainda que os espalhei por entre os povos, eles se lembrarão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos, e voltarão.
10 Porque eu os farei voltar da terra do Egito, e os congregarei da Assíria; e trá-los-ei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar bastante para eles.
11 E ele passará pelo mar com angústia, e ferirá as ondas no mar, e todas as profundezas do Nilo se secarão; então será derrubada a soberba da Assíria, e o cetro do Egito se retirará.
12 E eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor.