1 以色列的儿子是: 流本、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
3 犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿所生的。犹大的长子珥行耶和华看为恶的事, 耶和华就使他死去。
4 犹大的媳妇他玛, 给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉, 共五人。
7 迦米的儿子是亚干; 这亚干偷取了当毁灭之物, 连累了以色列人。
8 以探的儿子是亚撒利雅。
9 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
10 兰生亚米拿达; 亚米拿达生拿顺; 拿顺是犹大人的领袖。
11 拿顺生撒门; 撒门生波阿斯。
12 波阿斯生俄备得; 俄备得生耶西。
13 耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、
14 四子拿坦业、五子代拉、
15 六子阿鲜、七子大卫。
16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑, 共三人。
17 亚比该生亚玛撒; 亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生了儿子, 也和耶略生了儿子; 她的儿子是耶设、朔罢和押墩。
19 阿苏巴死了, 迦勒又娶以法他; 以法他给他生了户珥。
20 户珥生乌利; 乌利生比撒列。
21 后来希斯仑在六十岁的时候, 娶了基列的父亲玛吉的女儿, 与她同房, 她就给他生了西割。
22 西割生睚珥; 睚珥在基列地有二十三座城。
23 基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇, 以及基纳和基纳的村庄, 共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。
24 希斯仑在迦勒.以法他死后, 他的妻子亚比雅给他生了亚施户; 亚施户是提哥亚的父亲。
25 希斯仑的长子耶拉篾的儿子是兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
26 耶拉篾另有一个妻子, 名叫亚他拉, 是阿南的母亲。
27 耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。
28 阿南的儿子是沙买和雅大; 沙买的儿子是拿答和亚比述。
29 亚比述的妻子名叫亚比孩; 亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 拿答的儿子是西列和亚遍; 西列至死没有儿子。
31 亚遍的儿子是以示; 以示的儿子是示珊; 示珊的儿子是亚来。
32 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单; 益帖至死没有儿子。
33 约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。
34 示珊没有儿子, 只有女儿; 示珊有一仆人, 是埃及人, 名叫耶哈。
35 示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子, 她给耶哈生了亚太。
36 亚太生拿单; 拿单生撒拔。
37 撒拔生以弗拉; 以弗拉生俄备得。
38 俄备得生耶户; 耶户生亚撒利雅。
39 亚撒利雅生希利斯; 希利斯生以利亚萨。
40 以利亚萨生西斯买; 西斯买生沙龙。
41 沙龙生耶加米雅; 耶加米雅生以利沙玛。
42 耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下: 他的长子是米沙, 是西弗的父亲; 他的儿子是玛利沙, 是希伯仑的父亲。
43 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
44 示玛生拉含, 是约干的父亲; 利肯生沙买。
45 沙买的儿子是玛云; 玛云是伯.夙的父亲。
46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢; 哈兰生迦卸。
47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法和沙亚弗。
48 迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿;
49 又生麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿的父亲和基比亚的父亲。迦勒的女儿是押撒。
50 以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、
51 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
52 基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以, 以及半数米努.哈人。
53 基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人; 从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。
54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿.伯.约押人、半数玛拿哈人、琐利人;
55 住在雅比斯的经学家的众家族, 有特拉人、示米押人和苏甲人。他们都是基尼人, 是利甲家的祖先哈末的后代。
1 Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
3 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel, qui le fit mourir.
4 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
5 Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
6 Fils de Zérach: Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -
7 Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -
8 Fils d'Ethan: Azaria.
9 Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
13 Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,
15 Otsem le sixième, David le septième.
16 Leurs soeurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.
17 Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.
18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.
19 Azuba mourut; et Caleb prit Ephrath, qui lui enfanta Hur.
20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -
21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub.
22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
24 Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.
25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.
26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -
27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. -
28 Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.
29 Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
31 Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -
32 Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
34 Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
36 Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
37 Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed;
38 Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
39 Azaria engendra Halets; Halets engendra Elasa;
40 Elasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;
41 Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Elischama.
42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.
43 Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
45 Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur.
46 Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
47 Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Epha et Schaaph.
48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
50 Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim;
51 Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
52 Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
53 Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.
54 Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens;
55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.