1 耶和华对摩西说: "你要到法老那里去, 因为我已经使他的心和他臣仆的心刚硬, 为要在他们中间显出我这些神迹;

2 并且要你把愚弄埃及人的事, 和我在他们中间显出的神迹, 都讲给你的子孙听; 使你们知道我是耶和华。"

3 摩西和亚伦就到法老那里去, 对他说: "耶和华希伯来人的 神这样说: ‘你拒绝在我面前谦卑要到几时呢?让我的人民离开吧, 使他们可以事奉我。

4 如果你拒绝让我的人民离开, 看哪! 明天我要使蝗虫进入你的境界;

5 蝗虫必遮盖地面, 甚至人不能看见地; 蝗虫必吃尽那避过灾难余剩的, 那没有受冰雹击打, 剩下留给你们的; 它们也必吃尽田间给你们生长起来的一切树木。

6 蝗虫必充满了你的宫殿, 你所有臣仆的房屋, 和所有埃及人的房屋; 这是你祖宗和你祖宗的祖宗自从在世以来, 直到今日, 所没有见过的。’"摩西就转身, 离开法老出去了。

7 法老的臣仆对法老说: "这人成为我们的网罗要到几时呢?让这些人离开吧, 使他们可以事奉耶和华他们的 神; 埃及已经毁灭了, 你还不知道吗?"

8 于是, 摩西和亚伦被召回来到法老那里。法老对他们说: "你们去事奉耶和华你们的 神吧, 但那些要去的是谁呢?"

9 摩西回答: "我们要和我们年少的与年老的同去, 要和我们的儿女同去, 也要和我们的羊群与牛群同去, 因为我们必须向耶和华守节。"

10 法老对他们说: "我让你们和你们的孩子离开的时候, 愿耶和华与你们同在; 你们要谨慎, 因为有祸患在你们面前。

11 不可以这样, 只有你们的男子可以去事奉耶和华, 因为这原是你们要求的。"于是把他们从法老面前赶出去。

12 耶和华对摩西说: "你要向埃及地伸手, 使蝗虫上埃及地来, 吃尽地上所有的蔬菜, 就是受冰雹击打后留下的。"

13 摩西就向埃及地伸杖, 整整的一日一夜, 耶和华把东风吹在地上; 到了早晨, 东风把蝗虫吹来了。

14 蝗虫上到埃及全地来, 停留在埃及全境。它们非常众多, 以前没有像这样多的蝗虫, 以后也没有。

15 蝗虫遮盖了整个地面, 以致大地都变黑了。它们吃尽了地上一切蔬菜, 和树上所有的果子, 就是受冰雹击打后留下来的。这样, 在埃及全地, 无论是树木, 或田间的蔬菜, 连一点青的也没有留下。

16 于是, 法老急忙把摩西和亚伦召了来, 说: "我得罪了耶和华你们的 神, 也得罪了你们。

17 现在求你只这一次赦免我的罪, 也请你们求告耶和华你们的 神, 使这一次的死亡离开我。"

18 摩西就离开法老出来, 祈求耶和华。

19 耶和华转了非常强大的西风, 把蝗虫吹起来了, 投进红海里; 在埃及全境, 连一只蝗虫也没留下。

20 但是耶和华使法老的心刚硬, 以致法老不肯让以色列人离开。

21 耶和华对摩西说: "你要向天举手, 使黑暗临到埃及地, 这黑暗是可以触摸的。"

22 摩西向天伸手, 幽暗就临到埃及全地三天之久。

23 三天之内, 人彼此不能看见, 谁也不能起来离开自己的地方; 但是在所有以色列人居住的地方都有亮光。

24 法老就把摩西召了来, 说: "你们去事奉耶和华吧, 你们的孩子也可以与你们同去; 只是要把你们的羊群和牛群留下来。"

25 摩西回答: "你也要把献祭用的祭物和燔祭交给我们, 使我们可以献给耶和华我们的 神。

26 我们的牲畜也要与我们同去, 连一只也不留下; 因为我们要从它们当中取出一些来事奉耶和华我们的 神; 我们没有到达之前, 还不知道要用什么事奉耶和华。"

27 但耶和华使法老心里刚硬, 因此他不愿意让他们离开。

28 法老对摩西说: "你离开我去吧, 你要小心, 不要再见我的面; 因为你再见我面的时候, 你必定死。"

29 摩西回答: "你说对了, 我不再见你的面了。"

1 L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.

2 C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Egyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.

5 Elles couvriront la surface de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs;

6 elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Egyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n'auront rien vu de pareil depuis qu'ils existent sur la terre jusqu'à ce jour. Moïse se retira, et sortit de chez Pharaon.

7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu'à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Eternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Egypte périt?

8 On fit revenir vers Pharaon Moïse et Aaron: Allez, leur dit-il, servez l'Eternel, votre Dieu. Qui sont ceux qui iront?

9 Moïse répondit: Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos boeufs; car c'est pour nous une fête en l'honneur de l'Eternel.

10 Pharaon leur dit: Que l'Eternel soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants! Prenez garde, car le malheur est devant vous!

11 Non, non: allez, vous les hommes, et servez l'Eternel, car c'est là ce que vous avez demandé. Et on les chassa de la présence de Pharaon.

12 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main sur le pays d'Egypte, et que les sauterelles montent sur le pays d'Egypte; qu'elles dévorent toute l'herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.

13 Moïse étendit sa verge sur le pays d'Egypte; et l'Eternel fit souffler un vent d'orient sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'orient avait apporté les sauterelles.

14 Les sauterelles montèrent sur le pays d'Egypte, et se posèrent dans toute l'étendue de l'Egypte; elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable.

15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut dans l'obscurité; elles dévorèrent toute l'herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce que la grêle avait laissé; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l'herbe des champs, dans tout le pays d'Egypte.

16 Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Eternel, votre Dieu, et contre vous.

17 Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez l'Eternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne de moi encore cette plaie mortelle.

18 Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.

19 L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte.

20 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.

21 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Egypte, et que l'on puisse les toucher.

22 Moïse étendit sa main vers le ciel; et il y eut d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Egypte, pendant trois jours.

23 On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.

24 Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l'Eternel. Il n'y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous.

25 Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.

26 Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c'est là que nous prendrons pour servir l'Eternel, notre Dieu; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l'Eternel.

27 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.

28 Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.

29 Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.