1 我在急难中呼求耶和华, 他就应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 耶和华啊! 求你救我脱离说谎的嘴唇, 救我脱离诡诈的舌头。

3 诡诈的舌头啊! 他要给你什么呢?他要加给你什么呢?

4 就是勇士的利箭, 和罗腾木烧的炭火。

5 我寄居在米设, 住在基达的帐棚中, 有祸了。

6 我和恨恶和平的人, 同住得太久。

7 我希望有和平, 但我一说话, 他们就要争战。

1 Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.

2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!

3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?

4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.

5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!

6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.

7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.